UNDP expects to save some $900,000 in operating and energy consumption costs over the period of the contract. | UN | ويتوقع البرنامج أن يوفر حوالي 000 900 دولار من تكاليف التشغيل واستهلاك الطاقة على مدى فترة العقد. |
Examples of such assets are buildings which are constructed on public land and used by to the grantee during the period of the contract. | UN | ومن أمثلة هذه اﻷصول المباني التى تُشيد على أرض عامة وتستخدمها الجهة الممنوحة أثناء فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
The employee was a specialist in software development in the field of computer security, who had acquired additional knowledge and expertise while at work during the period of the contract. | UN | وكان هذا الموظف أخصائياً في تطوير برامج حاسوبية في مجال أمن الحاسوب، وكان قد اكتسب من عمله خلال فترة العقد دراية وخبرة إضافيتين. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
The employee was a specialist in software development in the field of computer security, who had acquired additional knowledge and expertise while at work during the period of the contract. | UN | وكان الموظف أخصائياً في استحداث برامج حاسوب في ميدان الأمن الحاسوبي، وكان قد اكتسب من عمله خلال فترة العقد دراية وخبرة إضافيتين. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | ١ - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
1. Each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |