"the period specified in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الفترة المحددة في الفقرة
        
    • الفترة المبينة في الفقرة
        
    • تكون مدة الالتحاق المنصوص عليها في الفقرة
        
    Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 2 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    5. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 5 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 2 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    2. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6 and 8 of resolution 1807 (2008) and reaffirms the provisions of paragraph 7 of that resolution; UN 2 - يقرر أن يجدد، خلال الفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب أحكام الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛
    2. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6 and 8 of resolution 1807 (2008) and reaffirms the provisions of paragraph 7 of that resolution; UN 2 - يقرر أن يجدد، خلال الفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب أحكام الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛
    (b) the period specified in paragraph (a) of this article shall be 30 days for anyone outside Iraq. UN ٢ - تكون مدة الالتحاق المنصوص عليها في الفقرة )١( من هذا البند ثلاثين يوما لمن كان خارج العراق.
    5. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 5 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    2. Decides to extend the provisions of paragraph 6 of resolution 1626 (2005) for the period specified in paragraph 1 above; UN 2 - يقرر تمديد العمل بأحكام الفقرة 6 من القرار 1626 (2005) على مدار الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Decides to extend the provisions of paragraph 6 of resolution 1626 (2005) for the period specified in paragraph 1 above; UN 2 - يقرر تمديد العمل بأحكام الفقرة 6 من القرار 1626 (2005) على مدار الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه؛
    6. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above the financial and travel measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596, paragraph 2 of resolution 1649, and paragraph 13 of resolution 1698, and reaffirms the provisions of paragraph 14 and 16 of resolution 1596, and paragraph 3 of resolution 1698; UN 6 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649، والفقرة 13 من القرار 1698؛ ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 والفقرة 3 من القرار 1698؛
    6. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above the financial and travel measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596, paragraph 2 of resolution 1649, and paragraph 13 of resolution 1698, and reaffirms the provisions of paragraph 14 and 16 of resolution 1596, and paragraph 3 of resolution 1698; UN 6 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649، والفقرة 13 من القرار 1698؛ ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 والفقرة 3 من القرار 1698؛
    5. Decides further to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596 (2005); UN 5 - يقرر كذلك تجديد العمل، في الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596 (2005)؛
    Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596, paragraph 2 of resolution 1649 (2005), and paragraph 13 of resolution 1698; UN 3 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية والمتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2006)، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة13 من القرار 1698؛
    Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596, paragraph 2 of resolution 1649 (2005), and paragraph 13 of resolution 1698; UN 3 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية والمتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2006)، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة13 من القرار 1698؛
    In particular, it was necessary to consider whether the presence of the refugees occurred during the period specified in paragraph 34(b) of Governing Council decision 7, and also whether the stay of any of the refugees beyond that period was due to factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, such as intervening acts, including decisions of the Claimants or other Governments. UN وكان من الضروري بوجه خاص بحث ما إذا كان وجود اللاجئين قد حدث أثناء الفترة المحددة في الفقرة 34(ب) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7، وكذلك ما إذا كان بقاء أي من اللاجئين بعد هذه الفترة راجعاً إلى عوامل لا صلة لها بغزو العراق واحتلاله للكويت، مثل أعمال التدخل بما فيها قرارات حكومات أصحاب المطالبات أو غيرها من الحكومات.
    Pursuant to Paragraph 3 (c) of the Statute of the International Tribunal for Rwanda, I have the honour to forward to the Security Council the fourteen nominations for judges of the Trial Chambers of the Tribunal which have been received from States Members of the United Nations within the period specified in paragraph 3 (b) of Article 12 of that Statute, as extended by the Security Council in the decision taken at its 3908th meeting. UN وعملا بالفقرة ٣ )ج( من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا أتشرف بأن أحيل إلى مجلس اﻷمن أسماء المرشحين اﻷربعة عشر للتعيين كقضاة في دوائر المحاكمة بالمحكمة وهي اﻷسماء التي وردت من الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة في غضون الفترة المحددة في الفقرة ٣ )ب( من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة المذكورة وقد مددها مجلس اﻷمن بموجب مقرره المتخذ في جلسته ٣٩٠٨.
    6. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 (2005), paragraph 2 of resolution 1649 (2005) and paragraph 13 of resolution 1698 (2006), and reaffirms the provisions of paragraphs 14 and 16 of resolution 1596 (2005) and paragraph 3 of resolution 1698 (2006); UN 6 - يقرر تجديد العمل، في الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير السفر المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2005) والفقرة 2 من القرار 1649 (2005) والفقرة 13 من القرار 1698 (2006)، ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 (2005) والفقرة 3 من القرار 1698 (2006)؛
    3. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008) and reaffirms the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008); UN 3 - يقرر أن يجدد، خلال الفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب أحكام الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالكيانات والأفراد المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    3. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008) and reaffirms the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008); UN 3 - يقرر أن يجدد، خلال الفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب أحكام الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالكيانات والأفراد المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    (b) the period specified in paragraph (a) of this article shall be 30 days for anyone outside Iraq. UN ٢- تكون مدة الالتحاق المنصوص عليها في الفقرة )١( من هذا البند ثلاثين يوما لمن كان خارج العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more