"the permanent and the" - Translation from English to Arabic

    • الدائمة وغير
        
    • وغير الدائمة
        
    • الدائمة أو
        
    • وغير الدائمين
        
    Increases in both the permanent and the non-permanent categories should be part and parcel of the reform package. UN فالزيادة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من صفقة الإصلاح.
    India supports the expansion of both the permanent and the non-permanent categories. UN والهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    It is clear that a majority of countries favours expanding the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN ومن الواضح أن أغلبية البلدان تؤيد توسيع عضوية مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    My delegation is greatly encouraged by the growing acceptance of and agreement on the need for expansion of both the permanent and the non-permanent categories of the Council's membership. UN ومما يشجع وفدي كثيرا القبول المتزايد بضرورة توسيع فئتي عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة والاتفاق بشأن ذلك.
    For decades now, the wider membership has called for an expansion in both the permanent and the non-permanent categories of Security Council seats. UN على مدى عقود، ما فتئت العضوية الأوسع تدعو إلى توسيع العضوية في مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    Barbados believes that membership in the Security Council should be expanded in both the permanent and the nonpermanent categories. UN وتعتقد بربادوس أنه ينبغي توسيع عضوية مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    We maintain our support for such reform and hold the view that there should be an expansion in both the permanent and the non-permanent membership categories. UN ونواصل دعم ذلك الإصلاح وما زلنا نرى أنه ينبغي زيادة عدد الأعضاء من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Benin supports expanding the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories, and it is not the only country that thinks so. UN وتؤيد بنن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، وهي ليست البلد الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة.
    Secondly, the enlargement of the Security Council is to be carried out in both categories, the permanent and the non-permanent. UN ثانيا، يتحتم تنفيذ توسيع مجلس الأمن بكلتا فئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Even if you look at those who spoke yesterday, 38 out of the 50 speakers spoke in favour of the expansion of both the permanent and the non-permanent categories, besides an improvement in working methods. UN وإذا رجعتم إلى ما قاله أولئك الذين تكلموا بالأمس لوجدتم أن 38 متكلما من بين 50 قد تكلموا دفاعا عن توسيع فئتي العضوية كلتيهما، الدائمة وغير الدائمة، إلى جانب تحسين أساليب العمل.
    To that end, we strongly believe that the Security Council should be expanded in both the permanent and the non-permanent categories. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي توسيع مجلس الأمن في فئتي عضويته، الدائمة وغير الدائمة.
    The Kingdom of Saudi Arabia supports the principle of equitable geographical representation within the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN تؤيد المملكة العربية السعودية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في مجلس الأمن في عضويتيه الدائمة وغير الدائمة.
    My country remains in favour of the Council's enlargement in both the permanent and the nonpermanent member categories. UN وما زال بلدي يؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    We are of the view that there should be an expansion of both the permanent and the non-permanent membership of the Council. UN ونرى أنه ينبغي أن يكون هناك توسيع للعضوية الدائمة وغير الدائمة للمجلس على السواء.
    Finland therefore supports an enlargement of the Council in both the permanent and the non-permanent categories. UN ولذلك تؤيد فنلندا توسيعا للمجلس في الفئتين الدائمة وغير الدائمة كلتيهما.
    Finally, Zimbabwe supports expanding the Security Council at both the permanent and the non-permanent levels. UN في الختام، تؤيد زمبابوي توسيع عضوية مجلس الأمن على مستويي المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    In the spirit of those two principles, and with the aim of reinforcing the legitimacy and efficacy of the Council, Cyprus is supportive of increasing both the permanent and the non-permanent membership. UN وانطلاقاً من هذين المبدأين، وبغية تعزيز شرعية المجلس وفعاليته، تؤيد قبرص زيادة عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    If confidence is to be placed in its decisions, there must also be an expansion in both the permanent and the non-permanent member categories, giving both developed and developing countries the opportunity to become permanent members. UN وإذا ما أريد أن تكون هناك ثقة في قرارات المجلس، فلا بد من زيادة عدد أعضائه في الفئتين الدائمة وغير الدائمة، وذلك بإعطاء البلدان متقدمة النمو والبلدان النامية الفرصة للانضمام إلى الأعضاء الدائمين.
    Kazakhstan has repeatedly voiced its continued support for an expansion of the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN وقد عبرت كازاخستان مرارا وتكرارا عن دعمها المستمر لتوسيع مجلس الأمن سواء بفئة العضوية الدائمة أو العضوية غير الدائمة.
    In the discussion about mandates, divergent views emerged on the relationship between the permanent and the non-permanent members of the Council. UN وفي النقاش الذي دار بشأن الولايات، أعرب عن آراء مختلفة بشأن العلاقة بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more