"the permanent five" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء الخمسة الدائمين
        
    • الخمسة الدائمون
        
    • الخمس الدائمة العضوية
        
    • الخمسة الدائمين في
        
    • الأعضاء الدائمين الخمسة
        
    • يبقى الأعضاء الدائمون الخمسة
        
    • الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس
        
    • الخمس الدائمين
        
    • الدائمة الخمس
        
    • للأعضاء الخمسة الدائمين
        
    We hope that the Geneva talks with the permanent five plus one can continue and that they will lead to a positive outcome. UN ونأمل أن يتسنى استمرار محادثات جنيف مع الأعضاء الخمسة الدائمين زائدا واحدا وأن تتمخض المحادثات عن نتائج إيجابية.
    Today, I am extremely pleased to present this draft resolution with the unanimous support of the permanent five and more than 70 other sponsors. UN واليوم، يسرني كثيرا أن أعرض مشروع القرار هذا مع تأييده بالإجماع من الأعضاء الخمسة الدائمين وأكثر من 70 مقدِّما آخر.
    More and more people were dying while the permanent five failed to agree on an effective course of action. UN فالمزيد والمزيد من الأشخاص يموتون في الوقت الذي لا يتفق فيه الخمسة الدائمون على مسار فعال للعمل.
    Furthermore, the permanent five recall their commitment to promoting and ensuring the swift entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its universalization. UN علاوة على ذلك، تذكر الدول الخمس الدائمة العضوية بالتزامها بتعزيز معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعالميتها وضمان بدء نفاذ على وجه السرعة.
    In order to sustain the potential of negotiation in the Conference, the permanent five will, prior to the next session of the General Assembly, renew their efforts with other relevant partners to promote such negotiation. UN ومن أجل الحفاظ على إمكانية التفاوض في المؤتمر، فإن لأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ستقوم قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة بتجديد جهودها مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات.
    That would be in the interests of everyone, including the permanent five. UN وسيكون ذلك في مصلحة كل الأطراف، بما فيها الأعضاء الدائمين الخمسة.
    In the first model: (a) the permanent five would be unchanged; (b) there would be one additional permanent member assigned to each of the five United Nations regional groups except Western European and Other; and (c) there would be financial permanent members, which would be likely to be two in number (not including the United States of America, already included under (a)). UN وفي النموذج الأول: (أ) يبقى الأعضاء الدائمون الخمسة على حالهم؛ و (ب) يُضاف عضو دائم جديد لكل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة باستثناء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ و (ج) ينشأ الأعضاء الدائمون الماليون، الذين يرجح أن يكون عددهم اثنين (ولا يشمل هؤلاء الولايات المتحدة الأمريكية، المشمولة بالفعل في (أ)).
    Mongolia once again showed flexibility and agreed for its nuclear-free policy to be referred to as " nuclear-weapon-free status " until such time as the permanent five were comfortable with the concept of a single-State nuclear-weapon-free zone. UN وأبدت منغوليا المرونة مرة أخرى ووافقت على الإشارة إلى سياستها المتعلقة بالخلو من الأسلحة النووية على أنها " مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " إلى أن تستريح الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن لمفهوم ' المنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي تضم دولة واحدة`.
    Another discussant contended, nonetheless, that agreement among the permanent five is the exception, as each of them has its own view on any given issue, and their relationship to the elected members is determined issue by issue. UN إلا أن مناقشا آخر ارتأى أن الاتفاق فيما بين الأعضاء الخمسة الدائمين هو الاستثناء، لأن كل عضو منهم يعبرّ عن رأيه الخاص بشأن أي مسألة مطروحة، وأن علاقتهم بالأعضاء المنتخبين تتحدد بحسب كل مسألة.
    To make the Council more democratic, the use of the veto power of the permanent five must be regulated. UN ولجعل المجلس أكثر ديمقراطية، لا بد من تنظيم استخدام حق النقض من قبل الأعضاء الخمسة الدائمين.
    That premise is a good one for negotiations, as some of the permanent five can attest. UN وهذا المنطلق جيد للمفاوضات، كما يشهد بذلك بعض الأعضاء الخمسة الدائمين.
    That said, we also recognize that the permanent five will not readily give up their right to veto. UN إلى جانب ذلك، فإننا ندرك أن الأعضاء الخمسة الدائمين في المجلس لن يتخلوا بسهولة عن حق النقض.
    the permanent five made a commitment to renew efforts with relevant partners to promote such negotiations prior to the next session of the General Assembly. UN والتزم الخمسة الدائمون بتجديد الجهود مع الشركاء ذي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات قبل الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    At the very least, that would entail the permanent five refraining from using the veto in relation to the four crimes. UN ويستتبع ذلك، على أقل تقدير، أن يحجم الأعضاء الخمسة الدائمون عن استخدام حق النقض فيما يتصل بالجرائم الأربع.
    In doing so, the permanent five reaffirmed, in a solemn way, the central and universal role of the United Nations. UN وبالقيام بذلك، أعاد الأعضاء الخمسة الدائمون التأكيد، بطريقة جدية، على الدور المحوري والعالمي للأمم المتحدة.
    We welcome the continuation of cooperation between the Islamic Republic of Iran and the IAEA, along with the permanent five plus Germany, on the Iranian nuclear file. UN وترحب حكومة بلادي باستمرار التعاون القائم بين جمهورية إيران الإسلامية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والدول الخمس الدائمة العضوية زائد ألمانيا حول الملف النووي الإيراني.
    The presence of all the leaders of the permanent five at the meeting (see S/PV.6191) demonstrates a commitment to control the spread of weapons of mass destruction. UN ويبرهن حضور جميع قادة الدول الخمس الدائمة العضوية هذا الاجتماع التزاما بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We should also keep at the forefront of our minds that amendments to the Charter are not everyday occurrences, and that proposed amendments would have to proceed on the basis of the broadest agreement among Member States, including members of the permanent five. UN وينبغي أيضاً أن نُبقي نصب أعيننا أن تعديل الميثاق ليس حدثاً يومياً، وأن التعديلات المقترحة ينبغي أن تمضي على أساس أوسع اتفاق ممكن بين الدول الأعضاء، بما في ذلك الأعضاء الدائمين الخمسة.
    In the first model: (a) the permanent five would be unchanged; (b) there would be one additional permanent member assigned to each of the five United Nations regional groups except Western European and Other; and (c) there would be financial permanent members, which would be likely to be two in number (not including the United States of America, already included under (a)). UN وفي النموذج الأول: (أ) يبقى الأعضاء الدائمون الخمسة على حالهم؛ و (ب) يُضاف عضو دائم جديد لكل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة باستثناء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ و (ج) ينشأ الأعضاء الدائمون الماليون، الذين يرجح أن يكون عددهم اثنين (ولا يشمل هؤلاء الولايات المتحدة الأمريكية، المشمولة بالفعل في (أ)).
    Mongolia once again showed flexibility and agreed for its nuclear-free policy to be referred to as " nuclear-weapon-free status " until such time as the permanent five were comfortable with the concept of a single-State nuclear-weapon-free zone. UN وأبدت منغوليا المرونة مرة أخرى ووافقت على الإشارة إلى سياستها المتعلقة بالخلو من الأسلحة النووية على أنها " مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " إلى أن تستريح الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن لمفهوم ' المنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي تضم دولة واحدة`.
    In this context, the permanent five States members of the Security Council are strongly determined to assume their responsibilities and play their part. UN في هذا السياق، إن الدول الأعضاء الخمس الدائمين في مجلس الأمن مصممة كل التصميم على تحمل مسؤولياتها والقيام بدورها.
    The 1 October meeting of the permanent five plus one (P5+1) and Iran was a constructive first step. UN والاجتماع الذي عُقد بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر بين الدول الدائمة الخمس زائدا 1 وإيران كان خطوة أولى بنّاءة.
    The " permanent five plus " group has the potential to move the treaty forward. UN وبإمكان المجموعة الموسعة للأعضاء الخمسة الدائمين أن تسير بالمعاهدة إلى الأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more