"the permanent forum on indigenous issues and" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
        
    • والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • بالمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
        
    • للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
        
    • المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
        
    • والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
        
    • المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين
        
    Presessional meeting of the Permanent Forum on Indigenous Issues and amendment thereto UN التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    A Handbook for parliamentarians on The Rights of Indigenous Peoples was produced by OHCHR, UNDP, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues and IPU. UN وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والاتحاد البرلماني الدولي دليلا للبرلمانيين بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Priority is also given to regions underrepresented in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN كما تُمنح الأولوية للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Welcoming the creation of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the work of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, UN وإذ ترحب بإنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،
    The main activities of the Society focused on its participation in the work of the Human Rights Council, the Permanent Forum on Indigenous Issues and several subcommissions. UN وتركز الجمعية أنشطتها الرئيسيةعلى المشاركة في أعمال لجنة حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفي أعمال عدة لجان فرعية.
    Over 1,000 persons had registered for the Working Group, demonstrating strong interest and commitment in a year when indigenous peoples had been active in other areas including the Permanent Forum on Indigenous Issues and the upcoming World Summit on Sustainable Development. UN قالت إنه سجل ما يزيد على 000 1 شخص أسماءهم لحضور الدورة مما يدل على الاهتمام والالتزام الشديدين بالفريق العامل هذا العام رغم مشاركة الشعوب الأصلية بنشاط في مجالات أخرى من بينها المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالتنمية المستدامة.
    This is the main objective of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the United Nations system, according to article 42 of the Declaration. UN وهذا هو الهدف الرئيسي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولمنظومة الأمم المتحدة، وفقاً للمادة 42 من الإعلان.
    The Board held extensive discussions on the means to maximize the preparation, participation and follow-up activities of beneficiaries attending the sessions of the human rights mechanisms, as well as the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأجرى المجلس مناقشات مستفيضة حول سبل رفع مستوى الإعداد والمشاركة وأنشطة المتابعة التي يضطلع بها المستفيدون الذين يحضرون دورات آليات حقوق الإنسان، فضلا عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، إلى أقصى حد ممكن.
    UNDP will continue to engage with the Permanent Forum on Indigenous Issues and with indigenous peoples and indigenous peoples' organizations at the global, regional, national and local levels. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي عمله مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومع الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    E-posting has also become a critical component of the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Youth Programme. UN كما أصبح النشر على الإنترنت عنصرا حاسم الأهمية في عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والبرنامج المعني بالشباب.
    In that regard, his delegation supported the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues and believed that the Programme of Action for the Second International Decade should be the focal point of international action to promote the rights of indigenous peoples. UN وفي هذا الخصوص، يؤيد وفده أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ويرى أن برنامج العمل فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني يجب أن يكون النقطة المحورية للعمل الدولي لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية.
    In accordance with his mandate, he worked in cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the expert mechanism on the rights of indigenous peoples in order to maximize his effectiveness and avoid duplicating roles. UN ويسعى في إطار ولايته إلى التعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتحقيق أقصى فعالية لولايته وتجنب الازدواجية.
    She paid tribute to the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues and commended its secretariat for the publication of the guide on indigenous issues, developed in collaboration with the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وقدم تحية للعمل الذي أنجزه المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأثنى على أمانته لنشرها دليل عن قضايا الشعوب الأصلية، وقد تم إعداده بالتعاون مع فريق الدعم المشترك بين المنظمات بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    Participants had also highlighted the importance of the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and discussed how the Bank might strengthen its cooperation with the Forum, with a view to incorporating indigenous perspectives in sustainable development strategies. UN وأبرز المشاركون أيضاً أهمية إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبحثوا كيف يمكن للبنك أن يعزز تعاونه مع المحفل بغية إدراج منظورات السكان الأصليين في استراتيجيات التنمية المستدامة.
    100. The representative of WHO welcomed the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the nomination of the Special Rapporteur and said that her organization looked forward to closely working with these two new mechanisms. UN 100- ورحبت ممثلة منظمة الصحة العالمية بإنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبتسمية مقرر خاص لهذه المسألة، وقالت إن منظمتها تتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع هاتين الآليتين الجديدتين.
    Considering the continuing need for the Working Group on account of its present mandate, which is distinct from those of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, UN وإذ تضع في اعتبارها استمرار الحاجة إلى الفريق العامل بسبب ولايته الحالية التي تتميز عن ولاية المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وعـن ولايـة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،
    Nominations for indigenous experts were received from the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Expert Mechanism would work collaboratively with the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and all United Nations agencies and programmes to ensure that the rights in the Declaration were realized. UN وستعمل آلية الخبراء وتتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها من أجل ضمان إعمال الحقوق الواردة في الإعلان.
    The High Commissioner referred to the achievements of the Decade, notably the enhanced international cooperation and the establishment of new arrangements such as the Permanent Forum on Indigenous Issues and the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وأشارت المفوضة السامية إلى ما تحقق من إنجازات خلال العقد، ولا سيما تعزُّز التعاون الدولي ووضع ترتيبات جديدة مثل المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Presessional meeting of the Permanent Forum on Indigenous Issues and amendment thereto UN اجتماع ما قبل الدورة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والتعديلات المعتمدة
    21. The experts also recommend that the report of the Seminar be made available to States, indigenous peoples and non-governmental organizations at the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the twenty-second session of the Working Group on Indigenous Populations. UN 21- ويوصي الخبراء أيضاً بإتاحة تقرير الحلقة الدراسية للدول والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية في الدورة الثالثة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Therefore the main activities of STP consisted of the participation in the Commission on Human Rights, the Permanent Forum on Indigenous Issues and several subcommissions. UN ولذلك تتألف الأنشطة الرئيسية للجمعية من المشاركة في لجنة حقوق الإنسان، وفي المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وعدة لجان فرعية.
    Noting that the respective mandates of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people of the Commission are complementary and do not give rise to duplication, UN وإذ تشير إلى أن ولايات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين ولايات متكاملة ولا تفضي إلى ازدواجية،
    Representatives of indigenous peoples and organizations, including participants supported by the Voluntary Fund for Indigenous Populations, States, United Nations bodies and specialized agencies along with academics and non-governmental organizations attended the session as well as did two members of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on indigenous issues. UN وحضر هذه الدورة ممثلون عن السكان الأصليين ومنظماتهم، بمن فيهم المشاركون المدعومون من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، والدول، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، إلى جانب المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، كما حضرها عضوان من المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين والمقرر الخاص المعني بقضايا السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more