"the permanent forum urges states" - Translation from English to Arabic

    • ويحث المنتدى الدائم الدول
        
    • يحث المنتدى الدائم الدول
        
    the Permanent Forum urges States to ensure that health and education services reach remote areas and meet the needs of nomadic peoples. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية، وتلبية احتياجات الشعوب الرحل.
    the Permanent Forum urges States to ensure that mobile health services reach remote areas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية.
    the Permanent Forum urges States to fund and implement the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples, specifically in the following education-related objective. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على تمويل وتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتحديدا فيما يتعلق بالهدف التالي المتصل بالتعليم.
    the Permanent Forum urges States to guarantee those rights, including the right to access to safe, clean, accessible and affordable water for personal, domestic and community use. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان هذه الحقوق بما فيها حق الحصول على مياه مأمونة ونقية وميسرة وبأسعار معقولة للاستخدام الشخصي والمنزلي والمجتمعي.
    12. the Permanent Forum urges States and State-owned corporations to consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned in order to obtain their free, prior and informed consent before the approval of any policies. UN 12 - يحث المنتدى الدائم الدول والشركات الحكومية على التشاور والتعاون بحسن نية مع الشعوب الأصلية المعنية للحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة قبل إقرار أي من السياسات العامة.
    30. the Permanent Forum urges States to provide detailed reports to the Forum on the implementation of the Declaration. UN 30 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    the Permanent Forum urges States in Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia to take measures to ensure the enjoyment of the right to education by indigenous youth. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    the Permanent Forum urges States in Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia to take measures to ensure the enjoyment of the right to education by indigenous youth. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    2. the Permanent Forum urges States to provide detailed reports to the Forum on the implementation of the Declaration. UN 2 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    107. the Permanent Forum urges States to review their policies on decentralization, with a view to bringing them in line with international laws and adapting them to the specificities of nomadic peoples. UN 107 - ويحث المنتدى الدائم الدول على مراجعة سياساتها بشأن اللامركزية بهدف جعلها متمشية والقوانين الدولية وتكييفها لتلائم خصوصيات جماعات الرحّل.
    140. the Permanent Forum urges States to provide financial resources to strengthen civil society and governmental mechanisms that support activities of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 140 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم موارد مالية لتعزيز آليات المجتمع المدني والآليات الحكومية التي تدعم أنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    43. the Permanent Forum urges States to generate statistics disaggregated by ethnicity, gender, indigenous identity, language, language skills and self-identification, and to provide sources of data to allow for a more accurate assessment of whether indigenous children and youth are actually benefiting from the expenditure earmarked for them. UN ٤٣ - ويحث المنتدى الدائم الدول على إعداد إحصاءات مصنفة حسب الأصل العرقي ونوع الجنس والانتماء إلى الشعوب الأصلية واللغة والمهارات اللغوية والهوية الذاتية، وتوفير مصادر البيانات من أجل وضع تقييم أدق لمدى استفادة أطفال الشعوب الأصلية وشبابها استفادة فعلية من النفقات المخصصة لهم.
    6. the Permanent Forum urges States to generate statistics disaggregated by ethnicity, gender, indigenous identity, language skills and self-identification, and to provide the sources of data to allow for a more accurate assessment of whether indigenous children and youth are actually benefiting from the expenditure earmarked for them. UN 6 - ويحث المنتدى الدائم الدول على إعداد إحصاءات مصنفة حسب الأصل العرقي ونوع الجنس والانتماء إلى الشعوب الأصلية والمهارات اللغوية والهوية الذاتية، وتوفير مصادر البيانات من أجل وضع تقييم أدق لمدى استفادة أطفال الشعوب الأصلية وشبابها استفادة فعلية من النفقات المخصصة لها.
    7. the Permanent Forum urges States to promote models for the health, social, legal and other sectors of indigenous communities and service providers to follow in implementing the Declaration. UN 7 - ويحث المنتدى الدائم الدول على الترويج لنماذج من أجل مجتمعات الشعوب الأصلية ومقدمي خدماتها في قطاعات الصحة والشؤون الاجتماعية والقانونية وغيرها من القطاعات لاتِّباع تلك النماذج في تنفيذ الإعلان.
    45. the Permanent Forum urges States to implement articles 11 and 13 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in particular in relation to the practice and revitalization of indigenous peoples' languages, cultural traditions and customs as a way of building resilience and preventing self-harm, violence and suicide. UN 45 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تنفيذ المادتين 11 و 13 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، لا سيما فيما يخص ممارسة لغات الشعوب الأصلية وتقاليدها وعاداتها الثقافية وإحياءها كوسيلة لبناء القدرة على التكيف والوقاية من حالات إيذاء النفس والعنف والانتحار.
    8. the Permanent Forum urges States to implement articles 11 and 13 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in particular in relation to the practice and revitalization of indigenous peoples' languages, cultural traditions and customs as a way of building resilience and preventing self-harm, violence and suicide. UN 8 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تنفيذ المادتين 11 و 13 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية لا سيما فيما يخص دعم وتيسير ممارسة لغات الشعوب الأصلية وتقاليدها وعاداتها الثقافية وإحيائها كوسيلة لبناء القدرة على التكيف والوقاية من حالات التأذي والعنف والانتحار.
    35. the Permanent Forum urges States to promote indigenous community-controlled models for the health, social, legal and other sectors of indigenous communities and service providers to follow in implementing the Declaration. UN 35 - ويحث المنتدى الدائم الدول على الترويج للنماذج التي تتحكم بها مجتمعات الشعوب الأصلية ومقدمي خدماتها في قطاعات الصحة والشؤون الاجتماعية والقانونية وغيرها من القطاعات لاتِّباع تلك النماذج في تنفيذ الإعلان.
    37. the Permanent Forum urges States to promote and protect the rights of indigenous women and men working as journalists, communicators and as human rights defenders in accordance with international human rights law, in particular in accordance with article 16 of the Declaration, which calls for the full freedom of expression of indigenous peoples. UN 37 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تعزيز وحماية حقوق نساء ورجال الشعوب الأصلية العاملين في الصحافة والاتصالات وفي الدفاع عن حقوق الإنسان وفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، وتحديدا وفقا للمادة 16 من الإعلان التي تدعو إلى ضمان حرية التعبير الكاملة للشعوب الأصلية.
    9. the Permanent Forum urges States to promote and protect the rights of indigenous women and men working as journalists and as human rights defenders in accordance with international human rights law, in particular in accordance with article 16 of the Declaration, which calls for the full freedom of expression of indigenous peoples. UN 9 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تعزيز وحماية حقوق نساء ورجال الشعوب الأصلية العاملين في الصحافة وفي الدفاع عن حقوق الإنسان وفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، وتحديدا وفقا للمادة 16 من الإعلان التي تدعو إلى ضمان حرية التعبير الكاملة للشعوب الأصلية.
    14. the Permanent Forum urges States to consider their obligations in this regard under the United Nations Convention on the Rights of the Child and ILO Conventions Nos. 138 and 182. UN 14 - يحث المنتدى الدائم الدول على أن تضع في الاعتبار التزاماتها الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182.
    93. Recognizing that the Millennium Development Goals do not address the specific needs of indigenous peoples, the Permanent Forum urges States to urgently collect disaggregated data and adopt culturally sensitive indicators to monitor the implementation of the Goals among indigenous peoples. UN 93 - وإقرارا بأن الأهداف الإنمائية للألفية لا تلبي الاحتياجات الخاصة للشعوب الأصلية، يحث المنتدى الدائم الدول على أن تجمع على وجه السرعة بيانات مصنفة، وأن تعتمد مؤشرات تراعي الخصائص الثقافية من أجل رصد تنفيذ الأهداف بين الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more