"the permanent mission of morocco" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الدائمة للمغرب
        
    • لبعثة المغرب
        
    • والبعثة الدائمة للمغرب
        
    • البعثة الدائمة للمملكة المغربية
        
    Ms. Mourabit, of the Permanent Mission of Morocco to the UN UN 36 - السيدة مرابط، البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    the Permanent Mission of Morocco to the United Nations is being approached to that effect. UN وتجري حاليا مفاتحة البعثة الدائمة للمغرب لدى اﻷمم المتحدة بهذا الشأن.
    Note verbale dated 10 December 2013 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 12 January 2012 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 14 August 2008 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة المغرب لدى الأمم المتحدة
    On the number plate issue, the Legal Counsel has also addressed a note verbale to the Permanent Mission of Morocco. UN وفيما يتعلق بمسالة لوحات الأرقام، وجه المستشار القانوني للأمم المتحدة مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة للمغرب.
    Note verbale dated 18 December 2012 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 9 January (S/23400) from the Permanent Mission of Morocco addressed to the Secretary-General. 3/ UN مذكرة شفوية مؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير (S/23400) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للمغرب)٣(.
    Note verbale dated 18 July 2014 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    By note verbale dated 24 September 2013, the Permanent Mission of Morocco to the United Nations Office at Geneva reported that Ali Aarrass was sentenced in the first instance, on 24 November 2011, to 15 years' imprisonment. UN 22- وفي مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2013، أفادت البعثة الدائمة للمغرب لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن علي أعراس حُكم عليه في الدرجة الأولى، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بالسجن 15 سنة.
    Note verbale dated 6 May 2013 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 14 September 2012 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Chair of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    the Permanent Mission of Morocco to the United Nations kindly requests the Office of the Secretary-General to circulate the present letter and the annexes thereto as a document of the General Assembly. UN وتلتمس البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام التفضل بتعميم هذه المذكرة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Note verbale dated 29 April 2013 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    In September 1983 he was posted to the Permanent Mission of Morocco to the United Nations. UN وفي أيلول/سبتمبر 1983، عُين السيد زهيد في البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة.
    Note verbale dated 11 July 2012 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    the Permanent Mission of Morocco to the United Nations kindly requests the Office of the Secretary-General to circulate the present letter and its annexes as a document of the General Assembly. UN وتطلب البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة إلى مكتب الأمين العام التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    In September 1983, he was appointed Counsellor at the Permanent Mission of Morocco to the United Nations, New York UN عين مستشارا في البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة، نيويورك، في أيلول/سبتمبر 1983
    Note verbale dated 9 August 2010 from the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    A/62/939 S/2008/567 Letter dated 14 August 2008 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S] UN A/62/939-S/2008/567 رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة المغرب لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    The Advisory Committee was informed that a business seminar had been organized in Casablanca, Morocco, in April 2009 by the United Nations Procurement Division and the Permanent Mission of Morocco to the United Nations in order to explain United Nations procurement procedures to local vendors wishing to do business with MINURSO. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حلقة دراسية عن الأعمال التجارية قد نُظمت في الدار البيضاء، بالمغرب، في نيسان/أبريل 2009، من قبل شعبة المشتريات بالأمم المتحدة والبعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة من أجل توضيح إجراءات المشتريات لدى الأمم المتحدة للبائعين المحليين الراغبين في التعامل مع البعثة.
    the Permanent Mission of Morocco to the United Nations takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد الإعراب عن فائق تقديرها للجنة مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more