"the permanent observer mission" - Translation from English to Arabic

    • البعثة المراقبة الدائمة
        
    • بعثة المراقب الدائم
        
    • بعثة المراقبة الدائمة
        
    • والبعثة المراقبة الدائمة
        
    • لبعثة المراقبة الدائمة
        
    • للبعثة المراقبة الدائمة
        
    • المراقب الدائم لبعثة
        
    • وبعثة المراقبة الدائمة
        
    • لبعثة المراقب الدائم
        
    • من المراقب الدائم
        
    • البعثة المُراقِبة الدائمة
        
    • للمراقب الدائم
        
    • البعثة الدائمة للمراقب
        
    • البعثة المراقِبة الدائمة
        
    • مكتب المراقب الدائم
        
    Letter dated 12 November 2009 from the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    A Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations also attended. UN واشتركت في المؤتمر كذلك بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    B. Note verbale dated 2 March 2000 from the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretariat UN باء - مذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة من بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of Israel and the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations have been consulted in the preparation of the present report. UN وقد جرى التشاور مع البعثة الدائمة لإسرائيل والبعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة أثناء إعداد هذا التقرير.
    Recognizing the central role of the Permanent Observer Mission to the United Nations in New York, the Meeting urged the government of the United States of America, as the host country, to extend full diplomatic status to the Mission. UN وإقراراً منه بالدور المركزي لبعثة المراقبة الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، حث الاجتماع حكومة الولايات المتحدة، بصفتها دولة المقر، على منح الوضع الدبلوماسي الكامل للبعثة.
    of the Permanent Observer Mission of Palestine to the UN من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    The Mission has remained in contact with the Permanent Observer Mission of Palestine, and has enjoyed the support and cooperation of the Palestinian Authority. UN وتظل البعثة على اتصال مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، وتتمتع بدعم السلطة الفلسطينية وتعاونها.
    the Permanent Observer Mission of Palestine, in its capacity as observer, also made a statement. UN كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً.
    I now give the floor to the head of the delegation of the Permanent Observer Mission of Palestine, Mr. Farouk Kaddoumi. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي.
    Ms. Somaia S. Barghouti, Representative of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations UN السيدة سمية س. برغوتي، ممثلة البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    We are the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN إننا وفد البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، وأنا الممثل الدائـــم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    In that connection, the Permanent Observer Mission of the African Union in New York was consulted on and participated in the meetings of the Group. UN وفي هذا الصدد، استُشيرت بعثة المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي في نيويورك بشأن اجتماعات الفريق وشاركت فيها.
    A meeting was held with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine. UN وعُقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لدولة فلسطين.
    A meeting was held with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وتم عقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Communication to the Permanent Observer Mission of Palestine UN الرسالة الموجهة إلى بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    He also met with the respective ambassadors heading the Permanent Observer Mission of Palestine and the Permanent Delegation of the Organization of the Islamic Conference. UN كما التقى بالسفير الذي يرأس كل من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين والوفد الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Commission. UN وتطلب البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. ـ
    Identical letters dated 16 March 2010 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 16 آذار/مارس 2010 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالنيابة لبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    the Permanent Observer Mission of Palestine to the United UN باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Symposium on " Peace on Earth " (organized by the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN ندوة عن " السلام في الأرض " (ينظمها المراقب الدائم لبعثة الكرسي الرسولي)
    Both organizations continue to hold regular consultations, in particular at the level of the Department of Political Affairs and the Permanent Observer Mission of OIC to the United Nations, on the conflict situations in Afghanistan, Somalia and Tajikistan. UN وتواصل المنظمتان عقد مشاورات منتظمة، خاصة على مستوى إدارة الشؤون السياسية وبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، بشأن حالات الصراع في أفغانستان والصومال وطاجيكستان.
    At the 170th meeting, the Special Committee decided, according to the said resolution, to extend an invitation to a representative of the Permanent Observer Mission of Switzerland to participate in the plenary meetings during which the proposal on the United Nations rules for the conciliation of disputes between States would be discussed. UN وفي الجلسة ١٧٠، قررت اللجنة الخاصة، عملا بالقرار المذكور، توجيه دعوة إلى ممثل لبعثة المراقب الدائم لسويسرا للاشتراك في الجلسات العامة التي سيناقش فيها الاقتراح المتعلق بقواعد اﻷمم المتحدة لتسوية المنازعات بين الدول.
    At the time of the preparation of the present report, no information had been received from either the Permanent Mission of Israel or the Permanent Observer Mission of the State of Palestine. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تتلق المفوضية أي معلومات لا من البعثة الدائمة لإسرائيل ولا من المراقب الدائم لدولة فلسطين.
    Special event featuring a collection from Palestinian designer, Jamal Taslaq on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People (organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in cooperation with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine) UN مناسبة خاصة تقام في إطار السنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني ويُقدم خلالها عرض أزياء للمصمم الفلسطيني جمال طسلق (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المُراقِبة الدائمة لدولة فلسطين)
    Identical letters dated 18 February 2003 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 18 شباط/فبراير 2003 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالإنابة للمراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    7. Within the framework of the technical cooperation programme, more than 1,000 surplus computers and printers and 30 computers donated by the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations had been distributed to the permanent missions of developing countries. UN ٧ - واختتم كلمته قائلا وفي إطار برنامج التعاون التقني وزع على البعثات الدائمة للبلدان النامية ما يربو على ٠٠٠ ١ حاسوب وطابعة زائدة عن حاجة اﻷمم المتحدة و ٣٠ حاسوبا مهداة من البعثة الدائمة للمراقب عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    In 2003 and 2004, during the 58th and 59th UNGA sessions, at the request of the Permanent Observer Mission of the Holy See, she provided them with her summary reports of the Committee discussions about remittances, migration and development, and the human rights of migrants, as a basis for Mission input at the UN. UN وفي عامي 2003 و 2004، خلال دورتي الجمعية العامة 58 و 59، زودت ممثلة المركز البعثة المراقِبة الدائمة للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة، بناء على طلبها، بتقاريرها الموجزة عن مناقشات اللجنة بشأن التحويلات المالية، والهجرة والتنمية، وحقوق الإنسان للمهاجرين لتكون أساسا لمساهمة البعثة في الأمم المتحدة.
    “in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations.” UN " بالتعاون مـع مكتب المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more