"the permanent representative to the" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الدائم لدى
        
    • الممثّل الدائم
        
    • الممثلة الدائمة لدى
        
    These cases are communicated by letter from the Group's Chairman to the Government concerned through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    These cases are communicated by letter from the Group's Chairperson to the Government concerned through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In the case of Governments, the letter shall be transmitted through the Permanent Representative to the United Nations. UN وفيما يخص الحكومات توجه الرسالة عبر الممثل الدائم لدى اﻷمم المتحدة.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for the Conference, the credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party in accordance with its domestic law or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of the organization. UN 13- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثّل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة وذلك وفقاً لقانون تلك الدولة الداخلي، أو في حالة منظَّمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    However, Denmark had six women ambassadors, including the Permanent Representative to the United Nations. UN ورغم ذلك، يوجد للدنمرك ستة سفيرات، بينهن الممثلة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    These cases are communicated by letter from the Working Group's Chairperson to the Government concerned through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In the case of Governments, the letter shall be transmitted through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وفي حالة الحكومات، ترسل الرسالة عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    These cases are communicated by letter from the Group's Chairman to the Government concerned through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وتحال هذه الحالات برسالة من رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In the case of Governments, the letter shall be transmitted through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وفيما يخص الحكومات، توجه الرسالة عبر الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    These cases are communicated by letter from the Group's Chairperson to the Government concerned through the Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. UN وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق العامل إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    This act is addressed to the Secretary-General in the form of a note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State party. UN ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر في مقام ممثل الدولة الطرف.
    This act is addressed to the Secretary-General in the form of a note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State party. UN ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر من الذين يعتبرون ممثلين للدولة الطرف.
    And we are most pleased, Mr. President, that your very able Ambassador, the Permanent Representative to the United Nations, Luis Gallegos, has been named Chairman of the United Nations Ad Hoc Committee on Disability. UN وإنه ليسعدنا سعادة غامرة، سيادة الرئيس، أن سفيركم القدير، الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة، لويس غاييغو، قد رُشِّح رئيسا للجنة الأمم المتحدة المخصصة للإعاقة.
    A note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State Party, addressed to the Secretary-General, should be submitted together with the charts or lists of geographical coordinates of points, indicating under which article of the Convention the deposit is being effected. UN وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
    A note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State Party, addressed to the Secretary-General, should be submitted together with the charts or lists of geographical coordinates of points, indicating under which article of the Convention the deposit is being effected. UN وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
    A note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State Party, addressed to the Secretary-General, should be submitted together with the charts or lists of geographical coordinates of points, indicating under which article of the Convention the deposit is being effected. UN وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
    A note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State Party, addressed to the Secretary-General, should be submitted together with the charts or lists of geographical coordinates of points, indicating under which article of the Convention the deposit is being effected. UN وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
    A note verbale or a letter by the Permanent Representative to the United Nations or other person considered as representing the State Party, addressed to the Secretary-General, should be submitted together with the charts or lists of geographical coordinates of points, indicating under which article of the Convention the deposit is being effected. UN وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for the Conference, the credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party in accordance with its domestic law or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of the organization. UN 13- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثّل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة وذلك وفقاً لقانون تلك الدولة الداخلي، أو في حالة منظَّمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    The rules of procedure also provide that the credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party in accordance with its domestic law or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN 14- وينصّ النظام الداخلي أيضا على أن يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثّل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة وذلك وفقا لقانون تلك الدولة الداخلي، أو في حالة منظَّمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    Among these, Her Excellency Elma Campbell is the Bahamian Ambassador to the People's Republic of China, Dr. Paulette Bethel is the Permanent Representative to the United Nations and Mrs. Gladys Sands and Katherine Forbes-Smith are the Consul Generals for the Bahamas' Consulates in Miami, Florida and Atlanta, Georgia respectively. UN ومن بين هؤلاء النساء، سعادة السيدة إلما كامبل سفيرة جزر البهاما في جمهورية الصين الشعبية، والدكتورة بوليت بيثيل الممثلة الدائمة لدى الأمم المتحدة، والسيدة غلاديس ساندز القنصل العام لجزر البهاما في مدينة ميامي بولاية فلوريدا والسيدة كاثرين فوربز - سميث القنصل العام لجزر البهاما في مدينة أتلانتا بولاية جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more