"the permanent representatives of member states" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين الدائمين للدول الأعضاء
        
    • الممثلون الدائمون للدول الأعضاء
        
    the Permanent Representatives of Member States would accredit the participants and United Nations protocol officers would be escorting them. UN وأشار إلى أن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء سيعتمدون المشاركين في المؤتمر وأن موظفي المراسم في الأمم المتحدة سيقومون بمرافقتهم.
    - Lastly, greater involvement of the Permanent Representatives of Member States to the United Nations with the activities of the Committee. UN - وأخيرا، مشاركة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة مشاركة أكبر في أنشطة اللجنة.
    The cluster B indicators for Europe, the United States of America and Latin America are collected mainly with the assistance of the Permanent Representatives of Member States in Nairobi, as well as the partners of the Global Urban Observatory and the Best Practices and Local Leadership Programme. UN ويجري تجميع مؤشرات المجموعة باء لأوروبا والولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية أساساً بمساعدة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في نيروبي فضلاً عن الشركاء في المرصد الحضري العالمي وبرنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    359. An analysis of the remarks of the Permanent Representatives of Member States at the Committee of Permanent Representatives to UNEP revealed satisfaction with UNEP's support and the quality of its reports and publications. UN 359 - كشف تحليل لملاحظات الممثلين الدائمين للدول الأعضاء التي أبديت في لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح للدعم الذي يقدمه البرنامج ونوعية تقاريره ومنشوراته.
    (d) 240 interviews of stakeholders (including the Permanent Representatives of Member States, government officials, representatives of civil society organizations, academics and staff and management from entities of the United Nations System) conducted in New York and over the phone; UN (د) 240 مقابلة مع أصحاب المصلحة (ومنهم الممثلون الدائمون للدول الأعضاء والمسؤولون الحكوميون، وممثلو منظمات المجتمع المدني والأكاديميون والموظفون والمسؤولون الإداريون من كيانات منظومة الأمم المتحدة) أُجريت في نيويورك وعبر الهاتف؛
    21. The Department had also begun preparations, as requested by the Committee on Information, for the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations. It had written to the Permanent Representatives of Member States seeking the necessary contributions. UN 21 - واسترسل قائلا إن الإدارة بدأت، وفقا لطلب لجنة الإعلام، إعداد مشروع اختباري لتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي، وقد وجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء ملتمسة منهم تقديم ما يلزم من مساهمات.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give absolute support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم المطلق لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give absolute support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم المطلق لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give full support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم الكامل لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give full support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، تقديم الدعم الكامل لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    10. Decides to instruct the Permanent Representatives of Member States at the United Nations in New York, while voting at the UN General Assembly, to give full support to the issue of territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. UN 10 - يقرر توجيه الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المعتمدين لدى الأمم المتحدة بنيويورك، إلى تقديم الدعم الكامل لموضوع سلامة أراضي جمهورية أذربيجان خلال عمليات التصويت التي تتم في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    2. On 19 May 2014, the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representatives of Member States to the United Nations, including the Permanent Representative of Israel, in which he drew attention to his reporting responsibility under resolutions 68/76 to 68/80 and requested them to inform him of any action that their Governments had taken or envisaged taking in the implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN ٢ - وفي 19 أيار/مايو 2014، وجه الأمين العام مذكرات شفوية إلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بمن فيهم الممثل الدائم لإسرائيل، نبههم فيها إلى مسؤوليات الإبلاغ المسندة إليه بموجب القرارات من 68/76 إلى 68/80، وطلب إليهم إخطاره بأي خطوات تكون حكوماتهم قد اتخذتها، أو تعتزم اتخاذها، تنفيذا للأحكام ذات الصلة بالموضوع من القرارات المذكورة.
    In an unprecedented move and in separate letters sent in 2001 to the SecretaryGeneral of the United Nations, the Permanent Representatives of Member States from Spanishspeaking countries and those from the Group of Arab States expressed the concerns of their respective language groups in relation to what they viewed as an unequal treatment of Spanish and Arabic compared to English. UN 81- وقام الممثلون الدائمون للدول الأعضاء من مجموعة البلدان الناطقة باللغة الإسبانية ومن مجموعة الدول العربية، في خطوة غير مسبوقة، بتوجيه رسائل مستقلة إلى الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2001 للإعراب عن قلق المجموعتين اللغويتين المعنيتين إزاء ما كان يشكل في نظرهما تفاوتاً في أسلوب التعامل مع اللغتين الإسبانية والعربية مقارنة بالإنكليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more