"the perpetrator was" - Translation from English to Arabic

    • أن يكون مرتكب الجريمة
        
    • أن يكون مرتكب الفعل
        
    • كان الجاني هو
        
    • يكون مرتكب الجريمة على
        
    • إذا كان مرتكب الجرم
        
    • إذا كان مرتكب الجريمة
        
    • كان الفاعل
        
    • كان المرتكب
        
    • كان مرتكب الفعل
        
    • كان مرتكبها
        
    3. the perpetrator was in a position of effective command or control over the subordinate forces to which the declaration or order was directed. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة في موقع قيادة أو تحكم فعلي في القوات التابعة له والتي وجه إليها الإعلان أو الأمر.
    3. the perpetrator was aware that the nature of the bullets was such that their employment would uselessly aggravate suffering or the wounding effect. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بأن طبيعة هذا الرصاص تجعل استخدامه يضاعف الألم أو الجرح الناجم عنه بدون جدوى.
    3. the perpetrator was in a position of effective command or control over the subordinate forces to which the declaration or order was directed. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة في موقع قيادة أو تحكم فعلي في القوات التابعة له والتي وجه اليها الإعلان أو الأمر.
    1: the perpetrator was in a position effectively to exercise control over or to direct the political or military action of the State which committed an act of aggression as defined in element 5 of these Elements. UN الأركان 1 : أن يكون مرتكب الفعل في وضع يتيح له أن يتحكم أو يوجه العمل السياسي أو العسكري للدولة التي ترتكب العمل العدواني، وفقا للتعريف الوارد في الركن 5 من هذه الأركان.
    3. the perpetrator was in a position of effective command or control over the subordinate forces to which the declaration or order was directed. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة في موقع قيادة أو تحكم فعلي في القوات التابعة له والتي وجه إليها الإعلان أو الأمر.
    3. the perpetrator was aware that the nature of the bullets was such that their employment would uselessly aggravate suffering or the wounding effect. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بأن طبيعة هذا الرصاص تجعل استخدامه يضاعف الألم أو الجرح الناجم عنه بدون جدوى.
    3. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established the lawfulness of such presence. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت مشروعية هذا الوجود.
    3. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protected status. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    3. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established the lawfulness of such presence. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت مشروعية هذا الوجود.
    3. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established the gravity of the conduct. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت جسامة السلوك.
    3. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established the character of the act. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت طبيعة ذلك الفعل.
    5. the perpetrator was aware of factual circumstances that established the existence of an armed conflict. UN 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح.
    4. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protected status. UN 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    6. the perpetrator was aware of factual circumstances that established the existence of an armed conflict. UN 6 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح.
    5. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protected status. UN 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    7. the perpetrator was aware of factual circumstances that established the existence of an armed conflict. UN 7 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت وجود نزاع مسلح.
    5. the perpetrator was aware of the factual circumstances that established that protection. UN 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت تلك الحماية.
    2: the perpetrator was knowingly in that position. UN 2 : أن يكون مرتكب الفعل في ذلك الوضع عن علم.
    Overall, sentences were lenient when the perpetrator was the husband or a male relative of the woman killed. UN وعموماًً ما تكون الأحكام خفيفة متى كان الجاني هو الزوج أو قريب المرأة المقتولة.
    Other cases of such extension were those deriving from international obligations such as grave sexual abuse of minors, when the perpetrator was Austrian or the foreigner had domicile in Austria. UN وتشمل حالات أخرى التي يشملها توسيع ذلك النطاق الجرائم التي تستند إلى التزامات دولية من قبيل الإيذاء الجنسي الخطير للقصر، إذا كان مرتكب الجرم نمساويا أو كان للأجنبي محل إقامة في النمسا.
    If the crime was perpetrated by two or more persons, or if the perpetrator was a repeat offender, the penalty was 7 to 15 years. UN وإذا ارتكب الجريمة شخصان أو أكثر، أو إذا كان مرتكب الجريمة من أصحاب السوابق فيها، تتراوح العقوبة بين ٧ و ١٥ سنة سجن.
    (c) the perpetrator was carrying a concealed or unconcealed weapon or using a fictitious name, title or order issued by a legitimate authority; UN إذا كان الفاعل يحمل سلاحا ظاهرا أو مخبأ، أو انتحل اسما مزورا، أو لقبا مزورا، أو أمرا مزورا من سلطة شرعية.
    Crimes of violence were punishable by one year's imprisonment and a fine of 1,000 dinars; that penalty was doubled if the perpetrator was a descendant or spouse of the victim. UN وقالت إن العقوبة على جرائم العنف هي السجن لمدة سنة واحدة وفرض غرامة قدرها 000 1 دينار؛ وأضافت أن تلك العقوبة تُضاعف إذا كان المرتكب سليلا للضحية أو زوجا لها.
    In 85 per cent of the inquiries, the perpetrator was a man. UN وفي نسبة 85 في المائة من حالات التحري كان مرتكب الفعل رجلا.
    In order to afford women better protection, sanctions for sexual harassment had been provided in the Penal and Labour Codes if the perpetrator was hierarchically superior to the victim. UN ومن أجل توفير حماية أحسن للنساء، أدرجت في قانوني العقوبات والعمل عقوبات على المضايقة الجنسية اذا كان مرتكبها أعلى منصبا من الضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more