"the persons with disabilities act" - Translation from English to Arabic

    • قانون الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • قانون المعوقين
        
    • القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • قانون الأشخاص ذوي الإعاقات
        
    • قانون المعاقين
        
    • القانون الخاص بالأشخاص ذوى الإعاقة
        
    • القانون الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • والقانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • قانون حقوق الأشخاص المعوقين
        
    • وقانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام
        
    However, neither the Persons with Disabilities Act, 2003 nor the draft national policy recognize the multiple disadvantages women with disabilities face. UN بيد أن قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003، ومشروع السياسة الوطنية، لا يعترفان بأوجه الحرمان المتعددة التي تواجهها المعوقات.
    3. Prohibition of discrimination under the Persons with Disabilities Act UN 3- حظر التمييز بموجب قانون الأشخاص ذوي الإعاقة
    12. Uganda was a signatory to the Convention on the Rights of People with Disabilities and had enacted the Persons with Disabilities Act, 2006. UN 12- ووقّعت أوغندا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأصدرت قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006.
    Although the Persons with Disabilities Act now requires premises to be designed so as to be accessible to persons with disabilities, not all hospitals have complied with this requirement yet. UN فرغم أن قانون المعوقين يقضي حالياً بأن تُصمَّم المباني بطريقة تجعل ارتيادها في متناولهم، فإن المستشفيات لم تمتثل جميعها بعد لهذا المقتضى.
    56. the Persons with Disabilities Act prohibits discrimination of any kind and provides as follows: UN 56- ويحظر قانون المعوقين أي نوع من أنواع التمييز وينص على ما يلي:
    To that extent the Persons with Disabilities Act that was enacted in 2003, provides at Section 11 that the Government shall take steps to the maximum of its available resources with a view to achieving the full realization of the rights of the persons with disabilities. UN وتنص المادة 11 من القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة المعتمد في عام 2003 على أن تتخذ الحكومة كل ما يسعها من التدابير في حدود الموارد المتاحة بغية إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إعمالاً كاملاً.
    Some of the challenges include enforcement of the Persons with Disabilities Act. UN وبعض التحديات تشمل إنفاذ قانون الأشخاص ذوي الإعاقات.
    Other pertinent laws include the Persons with Disabilities Act of 2009 and the National Prosthetic Limb Board Act of 2002. UN كما أن هنالك مجموعة من القوانين الأخرى ومنها قانون المعاقين لعام 2009، قانون الهيئة القومية للأطراف الاصطناعية لسنة 2002.
    The adoption in 2010 of the Persons with Disabilities Act; UN (ج) اعتماد قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في عام ٢٠١٠؛
    Concerning the employment of persons with disabilities, the Persons with Disabilities Act required employers to reserve 5 per cent of their employment opportunities for persons with disabilities. UN 46- وفيما يتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، يشترط قانون الأشخاص ذوي الإعاقة على أرباب العمل أن يخصصوا للأشخاص ذوي الإعاقة نسبة 5 في المائة من فرص العمل المتاحة لديهم.
    She noted that the amended version of the Persons with Disabilities Act in Kenya recognized albinism as a disability. UN ولاحظت المفوضة السامية أن النسخة المعدلة من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا يعترف بالمَهَق بوصفه حالة إعاقة(72).
    The Special Rapporteur is pleased by the efforts of Zambia to incorporate the Convention on the Rights of Persons with Disabilities into domestic law, including by reviewing the Persons with Disabilities Act. UN 55- ترحب المقررة الخاصة بجهود زامبيا الرامية إلى إدراج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في القانون المحلي، ويشمل ذلك مراجعة قانون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    45. On 10 March 2011, the Parliament unanimously passed the Persons with Disabilities Act, which provides for the establishment of a national commission for persons with disabilities. UN 45 - وفي 10 آذار/مارس 2011، وافق البرلمان بالإجماع على قانون الأشخاص ذوي الإعاقة الذي ينص على إنشاء لجنة وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    With regard to the social development issues that affect persons with disabilities, the Persons with Disabilities Act 2008, which was passed by Parliament in December 2007, came into force on 7 July 2008. UN وبخصوص قضايا التنمية الاجتماعية التي تؤثر على المعوقين، فقد دخل قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008، والذي أقره البرلمان في كانون الأول/ديسمبر 2007، حيز النفاذ في 7 تموز/يوليو 2008.
    61. The State party has created the Zambia Agency for Persons with Disabilities under the Persons with Disabilities Act that looks into the general welfare of persons with disabilities. UN 61- وأنشأت الدولة الطرف بموجب قانون المعوقين الوكالة الزامبية للمعوقين التي تعنى برفاه المعوقين العام.
    the Persons with Disabilities Act No. 34 of 2004 (annex 13) UN قانون المعوقين رقم 34 لعام 2004 (الملحق رقم 13)؛
    the Persons with Disabilities Act of 2010 makes provisions for the rights of persons with disabilities and other related matters. UN وينص قانون المعوقين لعام 2010 على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من المسائل ذات الصلة(36).
    Efforts to mainstream the issue of persons with disabilities in the national strategy, further to the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in November 2009 and the adoption of the Persons with Disabilities Act in April 2010, and to comply with treaty body recommendations were being hampered by limited resources. UN وذكر أن محدودية الموارد تعوق الجهود التي تهدف إلى تعميم مسألة الأشخاص ذوي الإعاقة في الاسترايتجية الوطنية، بعد التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في تشرين الثاني نوفمبر 2009 واعتماد القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في نيسان أبريل 2010؛ وإلى الالتزام بالتوصيات التي قدمتها هيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    the Persons with Disabilities Act of 2009, for instance, sets aside a percentage of the land in the public housing plan and a percentage of popular housing for persons with disabilities. Under the Act, a woman also has the right to housing on an equal footing with her husband. UN 152- كما وضعت في اعتبارها ذوى الاحتياجات الخاصة حيث نص قانون المعاقين 2009 على توفير نسبة من الأراضي في الخطة الإسكانية العامة وكذلك في السكن الشعبي يتنافس عليها المعوقين، كما أعطى القانون المرأة الحق في السكن مناصفة مع زوجها.
    143. Malaysia highlighted that the Persons with Disabilities Act was a non-punitive law. UN 143- وأكّدت ماليزيا على أنّ القانون الخاص بالأشخاص ذوى الإعاقة ليس قانوناً عقابياً.
    SUHAKAM indicated that ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and implementing the Persons with Disabilities Act 2007 (PDA) should go hand-in-hand. UN وأشارت لجنة حقوق الإنسان الماليزية إلى ضرورة اقتران التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بتنفيذ القانون الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة لسنة 2007(7).
    The Committee notes with appreciation that the State party adopted legislation to eliminate discrimination against disadvantaged and marginalized individuals and groups such as the Refugees Act (2006), which prohibits discrimination against refugees and asylum-seekers, and the Persons with Disabilities Act (2003), which establishes a National Development Fund for Persons with Disabilities. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد اعتمدت تشريعاً للقضاء على التمييز ضد المحرومين والمهمشين من أفراد ومجموعات، مثل قانون اللاجئين (2006) الذي يحظر التمييز ضد اللاجئين وملتمسي اللجوء، والقانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (2003) الذي أنشأ الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Following the adoption of the strategy, the Disabled Persons' Welfare Act No. 12 of 1993 was abrogated and the Persons with Disabilities Act No. 31 of 2007 was adopted. The Higher Council for Persons with Disabilities was established pursuant to the latter Act. UN وقد انبثق عن الاستراتيجية إلغاء قانون رعاية المعوقين رقم 12 لسنة 1993 وإصدار قانون حقوق الأشخاص المعوقين رقم 31 لسنة 2007، وتأسيس المجلس الأعلى لشؤون الأشخاص المعوقين بموجب المادة 6 من قانون حقوق الأشخاص المعوقين رقم 31 لسنة 2007.
    This is the same position held by the Employment Act and the Persons with Disabilities Act, 2003. UN ويكرَّس هذا الموقف نفسه في قانون العمل وقانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more