"the phased deployment of" - Translation from English to Arabic

    • النشر التدريجي لما
        
    • إلى النشر التدريجي
        
    • النشر التدريجي ل
        
    • للنشر التدريجي لعدد
        
    • للنشر التدريجي لأفراد
        
    • النشر التدريجي لعدد
        
    • النشر التدريجي لأفراد
        
    • بالنشر التدريجي ل
        
    • عن النشر التدريجي لقوام مؤلف من
        
    • عملية النشر التدريجي
        
    • للنشر المرحلي
        
    • النشر التدريجي للأفراد
        
    • النشر المرحلي
        
    • النشر على مراحل
        
    • الوزع التدريجي ﻟ
        
    198. The provision under this heading includes requirements for the phased deployment of up to 43 temporary staff in the Mission by the end of the budget period. UN ١٩8 - يشمل الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 43 موظفاً مؤقتاً في البعثة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    Consequently, the proposed budget for 2009/10 reflects the phased deployment of the Operation's remaining uniformed personnel for the period leading up to February 2010, at which point full deployment is projected to be attained. UN وبناء على ذلك، تعكس ميزانية الفترة 2009/2010 النشر التدريجي لما تبقى من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة حتى شباط/فبراير 2010، وهو التاريخ الذي من المتوقع أن يتحقق فيه النشر الكامل.
    90. The cost estimate is based on the phased deployment of 97 international staff, with a delayed deployment factor of 20 per cent. UN 90 - تستند تقديرات التكاليف إلى النشر التدريجي لـ 97 موظفا دوليا مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة.
    143. The additional requirements are attributable primarily to provisions for the deployment of the authorized strength of 11,200 military personnel, compared with provisions for the phased deployment of up to 9,250 military personnel in the 2013/14 budget, which took into account the historical deployment patterns of missions in the first year of operations. UN 143 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى المخصصات المطلوبة لنشر القوام المأذون به البالغ 200 11 من الأفراد العسكريين، مقابل المخصصات المرصودة للنشر التدريجي لعدد أقصاه 250 9 من الأفراد العسكريين في ميزانية الفترة 2013/2014، التي روعيت في تحديدها الأنماط التاريخية لنشر البعثات في السنة الأولى من العمليات.
    355. The provision under this heading reflects requirements aligned with the phased deployment of the Mission's uniformed and civilian personnel. UN 355 - ويبيّن الاعتماد المدرج تحت هذا البند بشكل أساسي الاحتياجات الموائمة للنشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين.
    The resources would provide for the phased deployment of up to 12,500 military contingent personnel and 1,460 police personnel. UN وستغطي الموارد تكاليف النشر التدريجي لعدد يصل إلى 500 12 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 460 1 فرداً من أفراد الشرطة.
    The estimate also provides for the phased deployment of additional 170 international and 470 national staff and 154 United Nations Volunteers, and reflects increased provisions for air mobility assets as well as additional infrastructure and ground transportation resources in support of the elections and additional personnel. UN كما يغطي المبلغ التقديري تكاليف النشر التدريجي لما قوامه 170 موظفا دوليا، و 470 موظفا وطنيا، و 154 من متطوعي الأمم المتحدة، ويمثل زيادة في اعتمادات أصول الحركة الجوية، فضلا عن موارد إضافية للهياكل الأساسية والنقل البري دعماً للانتخابات، إلى جانب عدد من الأفراد الإضافيين.
    191. The provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 240 military observers by the end of the budget period, with an average deployment of 194 military observers. UN ١91 - يعكس الاعتماد المرصود تحت هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما عدده 240 من المراقبين العسكريين بحلول نهاية فترة الميزانية، وذلك بمعدل نشر يبلغ متوسطه 194 مراقباً عسكرياً.
    192. The provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 9,760 military contingent personnel by the end of the budget period, with an average deployment of 6,721 military contingent personnel. UN ١٩2 - يعكس الاعتماد المرصود تحت هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما عدده 760 9 فردًا من أفراد الوحدات العسكرية بحلول نهاية فترة الميزانية، بمعدل نشر يبلغ 721 6 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية.
    The cost estimate for United Nations Volunteers amounts to $14,247,100 and is based on the phased deployment of 548 United Nations Volunteers, inclusive of a 30 per cent delayed deployment factor. UN يبلغ تقدير تكاليف متطوعي الأمم المتحدة 100 247 14 دولار، ويستند إلى النشر التدريجي لـ 548 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة شاملاً لعامل تأخير النشر نسبته 30 في المائة.
    It is based on the phased deployment of 549 national staff, with full deployment attained in November 2004. UN وتستند إلى النشر التدريجي لـ 549 موظفا وطنيا مع بلوغ النشر بالكامل بحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The estimates are based on the phased deployment of the additional national personnel and reflect the application of a 15 per cent delayed recruitment factor. UN والتقديرات تستند إلى النشر التدريجي للموظفين الوطنيين الإضافيين، وهي تعكس تطبيق تنفيذ من عامل تأخير في التعيينات نسبته 15 في المائة.
    144. The additional requirements are attributable primarily to provisions for the deployment of the authorized strength of 320 United Nations police personnel, compared with provisions for the phased deployment of up to 206 United Nations police personnel in the 2013/14 budget, which took into account the historical deployment patterns of missions in the first year of operations. UN 144 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى المخصصات المطلوبة لنشر القوام المأذون به من أفراد شرطة الأمم المتحدة البالغ 320 فردا، مقابل المخصصات المرصودة للنشر التدريجي لعدد أقصاه 206 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في ميزانية الفترة 2013/2014، التي روعيت في تحديدها الأنماط التاريخية لنشر البعثات في السنة الأولى من العمليات.
    356. The provision under this heading reflects requirements aligned with the phased deployment of the Mission's uniformed and civilian personnel. UN 356 - ويبيّن الاعتماد المدرج تحت هذا البند بشكل أساسي الاحتياجات الموائمة للنشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين.
    Provisions were included to support the phased deployment of up to 10,000 military personnel, 1,800 police personnel, 946 civilian personnel and 20 government-provided personnel. UN وقد تضمنت هذه الموارد مخصصاتٍ لدعم النشر التدريجي لعدد يصل إلى 000 10 فرد من الأفراد العسكريين و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، و 946 موظفا مدنيا، و 20 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    203. The provision under this heading reflects requirements aligned with the phased deployment of the Mission's uniformed and civilian personnel. UN ٢٠3 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتوائمة مع النشر التدريجي لأفراد البعثة النظاميين والمدنيين.
    11. The increased requirements are due to the phased deployment of 150 additional civilian police between September and October 2005, adjusted by a 5 per cent delayed deployment factor. UN 11 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لقوام مؤلف من 150 من أفراد الشرطة المدنية الإضافية خلال الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 5 في المائة.
    The estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 10 per cent delayed recruitment factor. UN وتستند التقديرات إلى عملية النشر التدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبه 10 في المائة.
    The Committee notes that there will be some savings in the civilian personnel costs owing to the phased deployment of personnel to the mission area. UN وتلاحظ اللجنة أنه ستكون هناك بعض الوفورات في تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة للنشر المرحلي لﻷفراد في منطقة البعثة.
    He took note of the information provided in paragraph 5 of the report of the Secretary-General regarding the phased deployment of personnel. UN وأحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام بشأن النشر التدريجي للأفراد.
    The Committee requests that the Secretariat provide these statistics on the phased deployment of troops to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الأمانة العامة إحصاءات عن النشر المرحلي للقوات إلى اللجنة الخامسة.
    5. The budget provides for the phased deployment of 76 military liaison officers, 76 international civilian personnel, including 7 United Nations Volunteers, and 81 national staff, the establishment of the Mission headquarters at Abidjan, as well as for administrative and logistical support to its military and civilian personnel deployed to eight team sites throughout Côte d'Ivoire. UN 5 - وتكفل الميزانية النشر على مراحل لضباط اتصال عسكريين وعددهم 76 ضابطا، و 76 موظفا مدنيا دوليا منهم 7 من متطوعي الأمم المتحدة و 81 موظفا وطنيا، وإنشاء مقر البعثة في أبيدجان فضلا عن تقديم الدعم الإداري والسوقي لموظفيها العسكريين والمدنيين الذين يتم نشرهم في ثمانية مواقع للأفرقة في أرجاء كوت ديفوار.
    The proposed budget was based on the phased deployment of the 6,000 military personnel, a civilian police component of six police advisers, 581 civilian personnel, 227 international personnel, 72 United Nations Volunteers, and 282 local staff. UN وترتكز الميزانية المقترحة على الوزع التدريجي للستة آلاف فرد عسكري، وعنصر شرطة مدنية يتألف من ستة مستشارين للشرطة، و581 موظفا مدنيا، و227 موظفا دوليا و72 من متطوعي الأمم المتحدة و282 موظفا محليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more