"the philosophy of" - Translation from English to Arabic

    • فلسفة
        
    • لفلسفة
        
    • بفلسفة
        
    • وفلسفة
        
    • للفلسفة التي
        
    Already in ancient times, Chinese sages advocated the philosophy of family harmony leading to good government and, in turn, to universal peace. UN فحتى في الأزمنة القديمة، دافع حكماء الصين عن فلسفة الوئام العائلي الذي يؤدي إلى الحكم السديد، وبالتالي، إلى سلام شامل.
    The people of Mauritius are inspired by the philosophy of multiculturalism and consider their diversity to be a rich human resource. UN وشعب موريشيوس يستمد الإلهام من فلسفة التعددية الثقافية ويعتبر تنوعه مورداً بشرياً ثرياًً.
    The Convention on the Rights of the Child is taught in the subject of Social Studies, and in the philosophy of Health and Family Life. UN وتُدرَّس اتفاقية حقوق الطفل في مواضيع الدراسات الاجتماعية وفي فلسفة الصحة والحياة الأسرية.
    This necessitates a brief excursus into the philosophy of the aims of war. UN وهذا ما يستلزم شرحا مقتضبا لفلسفة أهداف الحرب.
    His Government believed that implementation of the policy could help UNIDO make the philosophy of integrated programmes more sophisticated. UN وقال ان حكومته تؤمن بأن تنفيذ هذه السياسة يمكن أن يساعد اليونيدو على النهوض بفلسفة البرامج المتكاملة.
    To address African problems, we must at all costs rid ourselves of the philosophy of profit that underpins the current international order. UN ومن أجل التصدي لمشاكل أفريقيا، يجب أن نتخلص بكل ثمن من فلسفة الربح التي يستند إليها النظام الدولي الحالي.
    The Report will show the influence the philosophy of Gross National Happiness has had on the overall development of the country. UN وسيبين التقرير تأثير فلسفة السعادة الوطنية الشاملة على التنمية العامة في البلد.
    Additional cross-agency training should be provided to enhance the understanding and implementation of the philosophy of integrated border management. UN وينبغي توفير المزيد من التدريب الشامل للوكالات لتعزيز فهم وتنفيذ فلسفة الإدارة المتكاملة للحدود.
    In the philosophy of ecumenical spirituality, love is the essential conduit for channelling knowledge to do good. UN وفي فلسفة الروحانية المسكونية، تعد المحبة القناة الرئيسية لتوجيه المعرفة نحو عمل الخير.
    the philosophy of compromise and the culture of multilateralism must be restored to their rightful place. UN ومن ثم يجب إعادة فلسفة الحلول التوفيقية وثقافة تعددية الآراء مجددا إلى مكانتهما الحقة.
    A world of peace, of progress, of solidarity and of concord, such was the philosophy of the founding fathers of the United Nations. UN عالم من السلام، ومن التقدم، ومن التضامن، ومن الوفاق، هكذا كانت فلسفة آبائنا المؤسسين للأمم المتحدة.
    This at least is the philosophy of worldwide liberalization. UN وهذا على اﻷقل هو فلسفة التحرر على نطاق عالمي.
    the philosophy of dependence on nuclear weapons for security is, in a creeping and disturbing fashion, becoming universal. UN إن فلسفة الاعتماد على اﻷسلحة النووية لتوفير اﻷمن أصبحت عالمية بشكل زاحف ومقلق.
    Academic experience Professor of the philosophy of law at the Faculty of Law and Social Sciences of the University of Guayaquil UN منجزات التدريس الجامعي أستاذة فلسفة للحقوق بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل.
    B. the philosophy of the International Federation of Women in UN فلسفة الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية
    B. the philosophy of the International Federation of Women UN باء - فلسفة الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية
    Barbados subscribes to the philosophy of inclusion and constructive engagement and strongly believes that these must be our guiding principles as we strive to banish the last vestiges of the cold war from our region. UN وتؤيد بربادوس فلسفة المشاركة والتعامل البناء، وتؤمن إيمانا راسخا بأن هذه الفلسفة ينبغي أن تكون المبادئ التوجيهية التي نسترشد بها ونحن نسعى جاهدين إلى القضاء على آخر بقايا الحرب الباردة من منطقتنا.
    the philosophy of this Organization must therefore be deeply humane. UN ولذا ينبغي أن ترتكز فلسفة هذه المنظمة على جذور إنسانية عميقة.
    We have a duty to contribute to building a different world order based on human solidarity and justice, where the solution to conflicts is based on dialogue and cooperation, putting an end to the philosophy of plunder, which leads to war and the use of force. UN وعلينا واجب المساهمة في بناء نظام عالمي مختلف على أساس التضامن الإنساني والعدالة، تحل فيه النزاعات بالحوار والتعاون لوضع حد لفلسفة النهب التي تؤدي إلى اندلاع الحرب واستخدام القوة.
    It should be animated by the philosophy of enlightened self-interest and the proposition that a more prosperous world would be to the benefit of all. UN وينبغي تنشيطه بفلسفة الاهتمام الذاتي المستنير وبقضية أن وجود عالم أكثر رخاء سيكون لصالح الجميع.
    Attended major conferences on criminal law, criminal procedure and the philosophy of law in Greece and abroad UN شارك في مؤتمرات كبيرة في كل من اليونان والخارج عن القانون الجنائي والإجراءات الجنائية وفلسفة القانون
    The classification of women as a vulnerable group negated the philosophy of the Convention and the rights-based approach. UN وتصنيف النساء على أنهن فئة ضعيفة يشكل انتفاء للفلسفة التي تقوم عليها الاتفاقية وللنهج القائم على الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more