"the picnic" - Translation from English to Arabic

    • النزهة
        
    • النزهه
        
    • للنزهة
        
    • مفروشات الطّعام
        
    • النزهات
        
    No, no, I'm the treasurer of the picnic Committee. Open Subtitles كلا, كلا, أنا هو أمين لجنة خزينة النزهة.
    We're supposed to be at the picnic in 20 minutes! Open Subtitles من المفترض أن نكون في النزهة خلال 20 دقيقة
    I just got this bad feeling, so when he went to the car to get the picnic basket, Open Subtitles لقد واتني ذلك الشعور السئ, لذا عندما, ذهب إلى السيارة لإحضار سلة النزهة,
    So, if you want, I could stop by your place tomorrow and we could go to the picnic. Open Subtitles إن كنت تريد يمكنني المجيء لمنزلك غدًا ويمكننا الذهاب إلى النزهه
    If I don't go to the picnic, how will I ever make a bosom friend, or any friend at all? Open Subtitles إن لم أذهب للنزهة كيف لي أن أكسب صديقا حميما أو أي صديق على العموم
    I just wanna say that the picnic is gonna be a good place to reach out and form relationships with other people. Open Subtitles فقط أريد القول أن النزهة ستكون مكان جيّد للذهاب إليه وإقامة علاقات مع الآخرين
    Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic? Open Subtitles قد تريدين قضاؤه مع شخص آخر000 ربما , ذلك اللطيف والت من النزهة الخلوية
    I just wanted to apologize. For, uh, which thing exactly? For our date at the picnic. Open Subtitles أردت فقط أن أعتذر عن , اه , اي شىء تحديدا ؟ عن موعدنا في النزهة الخلوية
    I got the picnic basket, but you know what is going to be hard to find? Open Subtitles جهزت سلة النزهة لكن هل تعلم مالذي يصعب علينا إيجاده
    I think you met her at the picnic, convinced yourself that she was interested in you, and then maybe after a couple of days following her around, you went up to her, declared your undying love, Open Subtitles أعتقد أنّك إلتقيت بها في النزهة و أقنعت نفسك أنّها مهتّمة لأمرك.. و ربّما بعد بضعة أيّام من ملاحقتك إيّاها،
    Wouldn't look good if. the picnic wasn't touched. Open Subtitles لن يبدو الآمر جيد إذا لم يستمتع به في النزهة
    That, and the shard of glass that you left up at the picnic site. Open Subtitles ذلك وقطعة من القنينة تركتها في موقع النزهة.
    I just told you I'd race you to the picnic tables. Open Subtitles لقد أخبرتك فقط أنني سأسابقك إلى طاولة النزهة.
    Just big enough to hold the picnic table I built. Open Subtitles فقط كبيرة كفاية لتتسع طاولة النزهة التي صنعتها.
    Yeah, you probably lost track of time, what with the picnic and everything. Open Subtitles نعم , على الأرجح أنكِ لم تنتبهي للوقت مع النزهة وكل شيئ
    When it starts to rain just as the picnic is ending. Open Subtitles حين يبدأ تساقط المطر مثله مثل نهاية النزهة.
    OK, they're serving snacks down at the picnic tables. Open Subtitles والآن , انهم يقدمون وجبات خفيفة على طاولة النزهة
    Can't let the goddamn flies spoil the picnic, Sheriff. Open Subtitles لا استطيع ان اترك الذباب يفسد النزهه ايها الشريف
    Not till we get to the picnic grounds. Open Subtitles ليس قبل أن نصل الى مكان النزهه
    Darling, don't you think we ought to take Bill on the picnic with us? Open Subtitles عزيزي, ألا تعتقد انه يجب علينا آخذ بيل للنزهة معنا؟
    A friend of mine from SPAT isn't feeling so great so I said that we'd take her kid to the picnic, too. Open Subtitles ... لي صديقة لا تشعر أنها بخير فعرضت عليها أن نأخذ... طفلها للنزهة أيضا
    Yes, with the picnic. Open Subtitles بلى، مع مفروشات الطّعام
    And then I remembered the picnic basket, and I sort of forgot about the camera and started looking for the basket. Open Subtitles التي كانت تصطحبنا في نزهات عندما كنت طفلاً وبعدها تذكرت سلة النزهات... ونسيت نوعاً ما أمر آلة التصوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more