"the pilot review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض التجريبي
        
    • تقرير التقييم الذاتي
        
    Indonesia and Peru also volunteered to participate in the pilot review programme. UN وقد تطوّعت إندونيسيا وبيرو أيضا للمشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي.
    Participation in the pilot review programme was strictly voluntary and limited in scope and time. UN وكانت المشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي طوعية تماما ومحدودة نطاقاً وتوقيتاً.
    Colombia is participating on a voluntary basis in the pilot review programme. UN وتشارك كولومبيا على أساس طوعي في برنامج الاستعراض التجريبي.
    the pilot review programme: an assessment UN برنامج الاستعراض التجريبي: تقييم
    Using the resulting information, the Secretariat will prepare a draft country report following the format of the pilot review group report blueprint, reflecting the self-assessment report and the outcome of the structured dialogue. That report will highlight areas suggested for clarification and possible areas for discussion. It will be prepared and distributed to experts prior to the country visit. UN وتقدّم الأمانة إلى الخبراء وإلى الدولة الخاضعة للاستعراض مشروع تقرير قطري يكون في شكل تقرير نموذجي يتضمّن تقرير التقييم الذاتي وأي معلومات متاحة أخرى ونتائج الحوار النشط مع بيان الأسئلة التي لم يجب عنها وإبراز المسائل المطروحة للمناقشة.
    Mongolia has also joined the United Nations Convention against Corruption and has recently expressed its interest in joining the pilot review programme countries. UN ولقد انضمت منغوليا أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأعربت مؤخرا عن اهتمامها بالانضمام إلى بلدان برنامج الاستعراض التجريبي.
    While the gap analysis is widely understood, the initial self-assessment checklist and the pilot review programme were not well known. UN فلئن كان مفهوم تحليل الثغرات واضحا بالنسبة لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة، فإن قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية وبرنامج الاستعراض التجريبي لم يكونا معروفين بشكل جيد.
    Noting with interest the launch of the pilot review programme, which involves a group of volunteer States parties from different regional groups, and the report on the progress of that exercise, UN وإذ يلاحظ باهتمام بدء تنفيذ برنامج الاستعراض التجريبي الذي يتضمّن فريقا من الدول الأطراف المتطوّعة من مختلف المجموعات الإقليمية والتقرير المرحلي عن ذلك البرنامج،
    In the pilot review programme, technical assistance, including that provided through the initial self-assessment checklist, was highlighted as being an integral part of all phases of the review process. UN 17- وأُبرزت في إطار برنامج الاستعراض التجريبي المساعدة التقنية، بما في ذلك المساعدة المقدَّمة من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية، باعتبارها جزءا لا يتجزّأ من جميع مراحل عملية الاستعراض.
    Peru has been committed to supporting the development and refining of Convention implementation assessment tools by voluntarily participating in the use of the initial self-assessment checklist for implementation of the Convention against Corruption in 2007 and the pilot review programme in 2009. UN 46- أبدت بيرو التزامها بدعم إعداد وصقل أدوات تقييم تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد من خلال التطوع للمشاركة في استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية الخاصة بتنفيذ الاتفاقية في عام 2007، وفي برنامج الاستعراض التجريبي في عام 2009.
    The initial self-assessment checklist and the pilot review programme have been very useful in Peru to understand where national anti-corruption and transparency reform agendas need to be adjusted in order to align the country's obligations with the United Nations Convention against Corruption. UN 47- وكانت قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية وبرنامج الاستعراض التجريبي مفيدين جدا في بيرو لاستبانة المواضع التي ينبغي فيها تعديل جداول الأعمال الوطنية الخاصة بإصلاحات مكافحة الفساد وتحقيق الشفافية، لمواءمتها مع التزامات البلد بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    A key lesson drawn from the pilot review programme was that any review mechanism required substantial support from a well-resourced and professional secretariat. UN 19- ومن بين الدروس الرئيسية المستخلصة من برنامج الاستعراض التجريبي أن أي آلية استعراض تتطلب دعما كبيرا من أمانة مهنية مزودة بالموارد الكافية.
    In addition, in following up the voluntary pilot programme for reviewing the implementation of the Convention, seed funding was provided for the elaboration and launch of technical assistance activities to meet the needs identified during the pilot review programme (covering the period 2007-2009), a precursor to the Implementation Review Mechanism. UN 24- وإضافة إلى ذلك، وعلى سبيل المتابعة للبرنامج التجريبي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، قُدِّم تمويل أوّلي لوضع وإطلاق أنشطة المساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات التي حُدِّدت خلال البرنامج الاستعراض التجريبي (الذي يشمل الفترة 2007-2009)، وذلك تمهيدا لتطبيق آلية استعراض التنفيذ.
    Indonesia has proven its strong commitment to implementing the Convention against Corruption and supporting the Convention's Implementation Review Mechanism by conducting a series of assessments of compliance with the Convention, including, notably, the gap analysis as devised by the Indonesian authorities in 2006, the initial self-assessment checklist in 2007 and the pilot review programme in 2009. UN 21- أثبتت إندونيسيا التزامها القوي بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد ودعم آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية من خلال إجراء سلسلة من التقييمات لامتثالها للاتفاقية، ولا سيما إجراء تحليل للثغرات أعدته السلطات الإندونيسية في عام 2006، والرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية في عام 2007، والمشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more