Like the pioneers who settled the Western United States. | Open Subtitles | مثل الرواد الذين استوطنوا الغرب في الولايات المتحدة |
We salute the pioneers who inaugurated the promising era of the exploration and use of outer space, the province of all mankind, for peaceful purposes. | UN | ونحيي الرواد الذين افتتحوا عصر استكشاف الفضاء الخارجي، عالم البشرية جمعاء، واستخدامه للأغراض السلمية. |
Azerbaijan is one of the pioneers in implementing the Extractive Industries Transparency Initiative, and we are grateful for its sponsorship of this resolution. | UN | فأذربيجان واحدة من الرواد في تنفيذ مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، ونحن ممتنون لتقديمها هذا القرار. |
I think this is a good time and a special opportunity to commemorate and recognize the pioneers of the cooperative movement. | UN | وأعتقد أن الوقت مناسب، وأن هذه فرصة خاصة لإحياء ذكرى رواد الحركة التعاونية وللإشادة بهم. |
Among the pioneers were the Amnesty Committees in Brazil, the International Secretariat of Jurists for Amnesty in Uruguay (SIJAU) and the Secretariat for Amnesty and Democracy in Paraguay (SIJADEP). | UN | وتُذكر ضمن الجهات الرائدة في هذا الصدد لجان العفو التي نشأت في البرازيل واﻷمانة الدولية للحقوقيين من أجل العفو في أوروغواي وأمانة العفو والديمقراطية في باراغواي. |
She is recognized as one of the pioneers that linked fertility and population policies with the status of women. | UN | وهي تحظى بالاعتراف بصفتها من الرائدات اللاتي ربطن مسألة الخصوبة والسياسات السكانية بوضع المرأة. |
The Madrid Conference, to which I had the honour of contributing, also bears the special stamp of the pioneers of peace, to whose achievements the new majority in Israel are the direct heirs. | UN | كما أن مؤتمر مدريد، الذي تشرفت بالمشاركة فيه، يحمل الطابع المميز لرواد السلم الذين تعد اﻷغلبية الجديدة في إسرائيل الوريث المباشر ﻹنجازاتهم. |
This organization issues a weekly journal entitled The March and a monthly magazine entitled the pioneers. | UN | وتصدر عن المنظمة صحيفة أسبوعية المسيرة ومجلة شهرية الرواد. |
Activities between IGA and the pioneers' Palace Astronomy Circle were intensified during World Space Week. | UN | وكُثِّفت خلال أسبوع الفضاء العالمي الأنشطة المشتركة بين معهد الجيوفيزياء والفلك ومجموعة علم الفلك بقصر الرواد. |
It was one of the pioneers in using satellite broadcasting for educational purposes. | UN | والهند من بين الرواد في مجال استخدام البث عن طريق السواتل لﻷغراض التعليمية. |
All the pioneers in the record business will be there. | Open Subtitles | وسيتواجد جميع الرواد في مجال الإنتاج الموسيقي |
We meet the pioneers on the front-line, searching for bold solutions. | Open Subtitles | نلتقي الرواد على خط المواجهة، يبحثون عن حلول جريئة. |
So could these people be the pioneers I'm looking for, whose descendants went on to populate the rest of the world? | Open Subtitles | فهل هؤلاء الأشخاص هم الرواد الذين أبحث عنهم، ومن نسلهم مُلئ العالم؟ |
Many of the pioneers who made it to the most easterly islands set off from its far western corner. | Open Subtitles | العديد من الرواد الذين وصلوا إلي أبعد الجزر الشرقية انطلقوا من الناحية الغربية |
These guys were the pioneers, but nobody saw what surfing could really be. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق كانوا الرواد. لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج. |
Professor will love it great personality Premature, one of the pioneers | Open Subtitles | ستحب البروفيسور إنه شخصية عظيمة سابق لأوانه، من الرواد |
Just like the pioneers, we have to make the best of our situation... | Open Subtitles | تماماً مثل الرواد علينا ان نقوم بالأفضل من حالتنا |
Then he had to help his niece with her report on the pioneers. | Open Subtitles | ثم كان لا بد أن يساعد أبنة أخته بتقريرها عن الرواد. |
As you all know, these men are the pioneers of this business. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون بأن هؤلاء الرجال هم الرواد في هذا المجال |
♪ But on wagon and on foot, the pioneers began to roam ♪ | Open Subtitles | ♪ لكن على عربة وسيرا على الأقدام، بدأ رواد للتجول ♪ |