"the plan focuses on" - Translation from English to Arabic

    • وتركز الخطة على
        
    • تركز الخطة على
        
    the plan focuses on three broad, interrelated objectives: UN وتركز الخطة على ثلاثة أهداف رئيسية مترابطة:
    the plan focuses on connecting students with human rights teaching programmes by: UN وتركز الخطة على ربط الطلاب ببرامج التربية على حقوق الإنسان، وذلك عن طريق:
    the plan focuses on helping governments establish and manage national food assistance programmes as one of WFP's strategic priorities. UN وتركز الخطة على مساعدة الحكومات في إنشاء برامج وطنية للمعونة الغذائية وإدارتها واعتبار ذلك أولوية استراتيجية للبرنامج.
    the plan focuses on deliverables and assigns responsibilities to different members of the senior management team for implementation. UN وتركز الخطة على النتائج المتوخاة وتسند المسؤوليات إلى مختلف أعضاء فريق الإدارة العليا لتحقيقها.
    the plan focuses on the need to reinforce the political neutrality of the National Defence Forces and fostering the emergence of a professional force. UN تركز الخطة على ضرورة تعزيز الحياد السياسي لقوات الدفاع الوطني وتشجيع ظهور قوة محترفة.
    the plan focuses on strategic policy issues relating to security and rule of law, including justice. UN وتركز الخطة على مسائل في السياسة الاستراتيجية تتعلق بالأمن وسيادة القانون، بما في ذلك العدالة.
    the plan focuses on railways as the most energy-efficient mode. UN وتركز الخطة على السكك الحديدية باعتبارها وسيلة النقل اﻷكثر كفاءة من حيث استخدام الطاقة.
    the plan focuses on economic development, sustainable development of natural resources and increased educational and employment opportunities and supporting strong, vibrant communities. UN وتركز الخطة على التنمية الاقتصادية، والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية، وزيادة فرصة التعليم والعمل، ودعم إقامة مجتمعات قوية ونشطة.
    the plan focuses on emergency relief, exception made for a few projects that aim to boost capacity to plant, fish and keep livestock alive. UN وتركز الخطة على الإغاثة العاجلة، وهي تشمل فيما عدا ذلك بعض المشاريع الهادفة إلى تعزيز القدرة على الزراعة وصيد الأسماك وإبقاء الماشية على قيد الحياة.
    the plan focuses on three strategic areas of intervention: prevention of gender-based violence, provision of services to victims and access to justice for victims. UN وتركز الخطة على ثلاثة مجالات استراتيجية للتدخل: منع العنف الجنساني، وتقديم الخدمات للضحايا، وتوفير إمكانية لجوء الضحايا إلى العدالة.
    104. the plan focuses on bringing about change at the community level. UN 104- وتركز الخطة على تحقيق التغيير على مستوى المجتمع المحلي.
    the plan focuses on measures to address the growing problem of illicit drug trafficking, organized crime and drug abuse in West Africa. UN وتركز الخطة على اتخاذ تدابير لمعالجة المشكلة المتزايدة المتمثلة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    the plan focuses on coordination for recovery, facilitating the reintegration of returning populations, encouraging community reconciliation and promoting the protection of human rights. UN وتركز الخطة على التنسيق من أجل الإنعاش، وتسهيل إعادة إدماج السكان العائدين، وتشجيع المصالحة المجتمعية وتعزيز حماية حقوق الإنسان.
    the plan focuses on building the capacity of the main stakeholders, such as humanitarian workers and security forces, and strengthening the services for abused women and children. UN وتركز الخطة على بناء القدرة لدى أصحاب المصلحة الرئيسيين من مثل العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وقوات الأمن، وعلى تعزيز تقديم الخدمات إلى من أُسيئ معاملته من الإناث والأطفال.
    the plan focuses on prevention; care of the sick throughout the country; prevention of sexually transmitted infections; prevention of mother-to-child transmission; security of blood banks; and vaccine research. UN وتركز الخطة على الوقاية؛ وتقديم الرعاية للمرضى في أنحاء البلاد؛ والوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا؛ ومنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل؛ وتأمين بنوك الدم، وبحوث الأمصال.
    the plan focuses on areas of poverty and extreme poverty and has been designed to make the best possible use of the available human, technical and financial resources. UN وتركز الخطة على مجالي الفقر والفقر المدقع، وقد صُممت على نحو يضمن أفضل استخدام ممكن للموارد البشرية والتقنية والمالية المتاحة.
    the plan focuses on national capacity-building, strengthening national ownership and ensuring the Government's lead in the formulation and implementation of policies and programmes in key areas. UN وتركز الخطة على بناء القدرات الوطنية وتعزيز المسؤولية الوطنية وكفالة نهوض الحكومة بدور قيادي في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج في المجالات الرئيسية.
    the plan focuses on four areas: risk reduction education; assistance to victims; information management; and emergency mine clearance. UN وتركز الخطة على أربعة مجالات: التوعية بتخفيض المخاطر؛ وتقديم المساعدة إلى الضحايا؛ وإدارة المعلومات؛ وإزالة الألغام في الحالات الطارئة.
    the plan focuses on agency responsibilities, possible settlement sites, the pre-positioning of relief items and security arrangements. UN وتركز الخطة على مسؤوليات الوكالات، ومواقع التوطين الممكنة، والتوزيع المسبق لمواد الإغاثة على مواقعها، والترتيبات الأمنية.
    In this context, the plan focuses on common and shared services, improved common procurement practices, and other initiatives to improve efficiency and effectiveness of the United Nations system. UN وفي هذا السياق، تركز الخطة على الخدمات العامة والمشتركة وعلى تحسين ممارسات الشراء المشتركة، وغير ذلك من المبادرات الرامية إلى تحسين كفاءة منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    Thus, the plan focuses on activating women's human power through the institutionalization of gender equality in employment and strives for a comprehensive strategy of facilitating work-family reconciliation. UN وعلى هذا النحو تركز الخطة على تفعيل القوى العاملة النسائية من خلال مأسسة المساواة بين الجنسين في العمالة وهي تجهد في سبيل استراتيجية شاملة لتسهيل التوفيق بين عبء العمل والعبء الأسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more