"the plan is based on" - Translation from English to Arabic

    • وتستند الخطة إلى
        
    • وتستند هذه الخطة
        
    the plan is based on a detailed assessment made by MINURCA, in close cooperation with UNDP and key donor countries. UN وتستند الخطة إلى تقييم تفصيلي قامت به البعثة، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المانحة الرئيسية.
    the plan is based on five basic operational requirements. UN وتستند الخطة إلى متطلبات أساسية خمس تتعلق بالتنفيذ.
    the plan is based on an integrated approach and focuses on measures to prevent persons from experiencing poverty and social exclusion. UN وتستند الخطة إلى نهج متكامل وتركز على تدابير تهدف إلى الحيلولة دون معاناة الأشخاص من الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    the plan is based on an integrated approach and focuses on measures to prevent people from experiencing poverty and social exclusion. UN وتستند هذه الخطة إلى نهج متكامل وتركز على تدابير تهدف إلى الحيلولة دون معاناة الأشخاص من الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    the plan is based on strategic documents of the United Nations and the United Nations system. UN وتستند هذه الخطة إلى الوثائق الاستراتيجية للأمم المتحدة ولمنظومة الأمم المتحدة.
    the plan is based on the staffing structure of a department which, while hypothetical, displays many characteristics typical of departments and offices within the Secretariat. UN وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة.
    the plan is based on four central strategies: UN وتستند الخطة إلى أربع استراتيجيات رئيسية:
    the plan is based on CEDAW principles, on the Beijing Platform Action Plan guidelines and the Millennium Development Goals. UN وتستند الخطة إلى المبادئ التي تقوم عليها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والمبادئ التوجيهية لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    the plan is based on UNISFA acting as a buffer between the local communities in the central part of the Abyei Area, maintaining credible deterrence and employing highly mobile patrols, checkpoints and temporary operating bases. UN وتستند الخطة إلى قيام القوة بالفصل بين القبائل المحلية في وسط منطقة أبيي، وممارسة ردع ذي مصداقية، وتسيير دوريات ذات قدرة عالية على التنقل، وإقامة حواجز تفتيش وقواعد عمليات مؤقتة.
    the plan is based on the following elements: UN وتستند الخطة إلى العناصر التالية:
    55. the plan is based on consultations with the parties, members of the affected population, United Nations agencies and non-governmental organizations. UN 55 - وتستند الخطة إلى المشاورات مع الأطراف، وأفراد السكان المتضررين، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    the plan is based on three strategies - prevention, eradication and protection - developed in the context of international agreements and domestic legislation. UN وتستند الخطة إلى ثلاث استراتيجيات - المنع والاستئصال والحماية - في سياق الاتفاقيات الدولية الاستراتيجية والتشريعات المحلية.
    the plan is based on the principles of multiple disciplines, organizational and managerial pluralism, modernity, legality, decentralization, impartiality, transparency, participation by the people, information and training, with special attention to departmental and municipal regions, with strict observance of human rights. UN وتستند الخطة إلى المبادئ التالية: تعدد الاختصاصات، التعددية التنظيمية والإدارية، الحداثة، حكم القانون، اللامركزية، النزاهة، الشفافية، مشاركة المواطنين، الإعلام والتدريب، مع الاهتمام بوجه خاص بمناطق المحافظات والبلديات، والالتزام الصارم باحترام حقوق الإنسان.
    the plan is based on the recommendation of the Advisory Committee and on intensive staff work that was conducted in the past year and included consultations with representatives of various segments of the Bedouin community, as well as comments on the Committee's Report by civil society organizations. UN وتستند الخطة إلى توصية قدمتها اللجنة الاستشارية وإلى العمل المكثف الذي اضطلع به الموظفون في العام الماضي وشمل إجراء مشاورات مع ممثلي مختلف شرائح المجتمع البدوي، فضلاً عن تعليقات منظمات المجتمع المدني على تقرير اللجنة.
    the plan is based on the guiding principles, points of departure and objectives regarding education on the Netherlands Antilles, as contained in the education policy memorandum " Education for one and all " and the Constitution of the Netherlands Antilles. UN وتستند الخطة إلى مبادئ توجيهية ونقاط انطلاق وأهداف تتعلق بالتعليم في جزر الأنتيل الهولندية، على النحو الوارد في مذكرة سياسة التعليم (التعليم للفرد والجميع) ودستور جزر الأنتيل الهولندية.
    the plan is based on a documented risk assessment of the audit universe, which is composed of 146 business units and 50corporate processes. UN وتستند الخطة إلى تقييم موثق لمخاطر المجموعة الكاملة من وحدات العمل التي يجب أن تخضع لمراجعة الحسابات والتي تتكون من 146 وحدة عمل() ومن 50 عملية مؤسسية.
    the plan is based on a documented risk assessment of the auditable universe of business units (country offices; regional and subregional offices; liaison offices; and headquarters units involved in programme delivery activities), and of corporate business processes and initiatives. UN وتستند الخطة إلى تقدير موثّق لمخاطر المجموعة الكاملة من وحدات العمل التي يجب أن تخضع لمراجعة الحسابات (المكاتب القطرية؛ والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية؛ ومكاتب الاتصال؛ ووحدات المقر التي تشارك في أنشطة إنجاز البرامج)، والمبادرات وإجراءات العمل المؤسسية.
    the plan is based on recognition that the United Nations can meet its core responsibilities only when it operates with the firm, unified and vocal support of Member States, both within and outside the Security Council. UN وتستند هذه الخطة إلى الاعتراف بأن الأمم المتحدة لا يمكنها أن تفي بهذه المسؤولية إلا بالعمل استناداً إلى دعم راسخ وموحّد ومعلن من جانب الدول الأعضاء، سواء داخل مجلس الأمن أو خارجه.
    the plan is based on market trends, the previous years' financial results, and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF country offices in PFP priority countries. UN وتستند هذه الخطة إلى اتجاهات السوق، والنتائج المالية للسنوات السابقة، والخطط الاستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في البلدان ذات الأولوية للبرنامج.
    the plan is based on the long-term macroeconomic forecast drawn up by the Ministry of Economic Affairs in 1999, which has itself undergone significant correction in the past year. UN وتستند هذه الخطة إلى توقعات بعيدة الأمد على صعيد الاقتصاد الكلي وضعتها في عام 1999 وزارة الشؤون الاقتصادية، التي خضعت هي نفسها لإصلاحات كبيرة في العام المنصرم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more