"the plan of action for the decade" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل للعقد
        
    • خطة عمل العقد
        
    The Permanent Forum may also wish to consider a major launch of the Plan of Action for the Decade during its fifth session in 2006. UN وقد يرغب المنتدى الدائم أيضاً في النظر في بدء خطة العمل للعقد بشكل رئيسي خلال دورته الخامسة في عام 2006.
    Recalling that the Plan of Action for the Decade requested the Secretary-General to submit a report on action taken to implement the Plan of Action, UN وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل،
    At the first meeting I discussed with officials the Plan of Action for the Decade and the possibility of a dialogue between the African and the Asian and the Pacific Decades. UN وفي الاجتماع الأول ناقشت مع المسؤولين خطة العمل للعقد وإمكانية إقامة حوار بين عقد أفريقيا وعقد آسيا والمحيط الهادئ.
    A solution to the problem of the Territories concerned could be found through the full implementation of the Plan of Action for the Decade and the adoption of a pragmatic approach. UN وأضاف أن حل مشكلة تلك الأقاليم يكمن في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي وتبني نهج براغماتي.
    the Plan of Action for the Decade gave clear roles to the various actors involved. UN وأضاف قائلا، إن خطة عمل العقد خصصت أدوارا واضحة لمختلف العناصر الفاعلة المشاركة.
    That would seem to suggest that the Plan of Action for the Decade had become irrelevant. UN وهذا يوحي فيما يبدو بأن خطة عمل العقد لم تعد ذات أهمية.
    It was encouraged that the Plan of Action for the Decade envisaged the development of a programme of technical cooperation to support State initiatives in that field. UN ومن المشجع أن خطة العمل للعقد ترتئي وضع برنامج للتعاون التقني لدعم مبادرات الدول في ذلك الميدان.
    Similarly, the High Commissioner has contacted the Executive Heads of the Specialized Agencies requesting their contributions to the implementation of the Plan of Action for the Decade. UN كما أجرى المفوض السامي اتصالات مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة طلب خلالها مساهماتهم في تنفيذ خطة العمل للعقد.
    This is seen as a contribution to the development of human rights education methodologies and practices under the Plan of Action for the Decade. UN وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد.
    The Commission invited specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action for the Decade and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard. UN ودعت اللجنة الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ذات الصلة الى المساهمة، كل في مجال اختصاصه، الى تنفيذ خطة العمل للعقد والى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد.
    2. Also takes note of the examination of the mid-term summary evaluation report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the Plan of Action for the Decade; A/49/159-E/1994/62. UN ٢ - يحيط علما أيضا بالنظر في تقرير منتصف المدة الموجز للتقييم الذي قدمه المدير العام لليونسكو بشأن خطة العمل للعقد)٨٤(؛
    As required by the Plan of Action for the Decade, Gibraltar had continued to publicize the role of the United Nations in decolonization, particularly as part of its National Day activities. UN ١٤ - ومضى يقول إن جبل طارق يواصل، كما طلبته خطة العمل للعقد التعريف بدور اﻷمم المتحدة في إنهاء الاستعمار ولا سيما كجزء من أنشطته لليوم الوطني.
    Examination of the mid-term summary evaluation report on the Plan of Action for the Decade called for under paragraph 3.C of United Nations resolution A/46/157 UN دراسة التقرير الموجز لتقييم خطة العمل للعقد في منتصف المدة المنصوص عليه في الفقرة ٣ جيم من القرار ٤٦/١٥٧ الصادر عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    The Assembly requested the High Commissioner to coordinate the implementation of the Plan of Action for the Decade (A/49/261/Add.1, annex). UN وطلبت الجمعية الى المفوض السامي أن ينسق تنفيذ خطة العمل للعقد )A/49/261/Add.1، المرفق(.
    My delegation commends the Special Committee on decolonization for the efforts it has made and continues to make to implement the Plan of Action for the Decade. UN ويثني وفدي على اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمــار للجهود التي بذلتهــا ولا تزال تبذلهــا لتنفيــذ خطة عمل العقد.
    As a matter of fact, the Plan of Action for the Decade envisages that national focal points for human rights education would be designated in each State. UN ٨٣ - وفي الواقع أن خطة عمل العقد تتوخى تعيين مراكز اتصال وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كل دولة من الدول.
    She therefore welcomed the report of the High Commissioner on the implementation of the Plan of Action for the Decade, contained in document A/51/506. UN ومن ثم فإنها ترحب بتقرير المفوض السامي عن تنفيذ خطة عمل العقد المتضمنة في الوثيقة A/51/506.
    82. the Plan of Action for the Decade encourages the establishment of national committees for human rights education, which should include a broad coalition of governmental and non-governmental actors responsible for developing and implementing national plans of action for human rights education. UN ٨٢ - وتشجع خطة عمل العقد إنشاء لجان وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، التي ينبغي أن تضم تحالفا واسعا من العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    13. The High Commissioner has reported on the implementation of the Plan of Action for the Decade to the General Assembly (A/50/698) and to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/51). UN ١٣ - قدم المفوض السامي تقريرين عن تنفيذ خطة عمل العقد إلى الجمعية العامة (A/50/698) ولجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1996/51).
    (a) At the end of operative paragraph 3, the words " and invites Governments to submit comments, with a view to supplementing the Plan of Action for the Decade " were added; UN )أ( في نهاية الفقرة ٣ من المنطوق، أضيفت عبارة " وتدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات من أجل تكميل خطة عمل العقد " ؛
    9. As the policymaking organ of the General Assembly on decolonization, the Special Committee has been at the forefront of United Nations efforts to implement the Plan of Action for the Decade. UN 9 - وبوصفها الجهاز المكلف في الجمعية العامة برسم السياسات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، ظلت اللجنة الخاصة في طليعة جهود الأمم المتحدة الهادفة إلى تنفيذ خطة عمل العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more