"the plan of activities" - Translation from English to Arabic

    • خطة الأنشطة
        
    • خطة أنشطة
        
    • وخطة التدابير
        
    • لخطة الأنشطة
        
    The remodelling of the newly acquired space to create additional cells is included in the Plan of Activities for 2001. UN وإن عملية تغيير شكل الحيز التي تم الحصول عليه حديثا لبناء زنزانات إضافية تندرج في إطار خطة الأنشطة لعام 2001.
    She also requested more information about the Plan of Activities developed by the Inter-Ministerial Committee. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن خطة الأنشطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    12. The Vienna Group notes the importance of the implementation by the IAEA secretariat of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment. UN 12 - وتلاحظ مجموعة فيينا أهمية تنفيذ أمانة الوكالة خطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات.
    He has placed emphasis on the preparation of the Plan of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People and intends to take part personally in the ceremony launching the Decade. UN وقد شدد على إعداد خطة أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية، وهو يعتزم المشاركة شخصيا في حفل افتتاح العقد.
    - Submit to the Government of Kyrgyzstan and the National Organizing Committee biannual reports on the implementation of the National Programme and the Plan of Activities. UN - تقديم تقرير نصف سنوي إلى كل من حكومة جمهورية قيرغيزستان واللجنة التنظيمية الوطنية عن سير تنفيذ البرنامج الوطني وخطة التدابير.
    The Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has asked the taskforce to start effective implementation of the Plan of Activities. UN وقد طلب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل إلى فرقة العمل الشروع في التنفيذ الفعال لخطة الأنشطة.
    The Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has already discussed the Plan of Activities at Parliament and Finance so as to provide allocation for the implementation of the activities. UN وقد ناقش وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل خطة الأنشطة بالفعل في البرلمان ووزارة المالية لتوفير مخصصات لتنفيذ الأنشطة.
    While the Plan of Activities constitutes the programmatic context for the Agency's nuclear security activities, projects established within the Technical Cooperation Programme provide training courses and, in some cases, technical assistance. UN وفي حين تشكل خطة الأنشطة السياق البرنامجي لأنشطة الوكالة في مجال الأمن النووي، فإن المشاريع المنشأة في إطار برنامج التعاون التقني هي التي توفر الدورات التدريبية، وأحيانا المساعدة التقنية.
    the Plan of Activities comprised elements that contributed to the prevention of acts of terrorism and the detection of malicious acts and the response to such acts, and threats of such acts, should they occur. UN وتضمنت خطة الأنشطة عناصر أسهمت في منع أعمال الإرهاب وكشف الأعمال الكيدية والتصدي لها وما يترتب عليها من أخطار حال وقوعها.
    29. the Plan of Activities for the next three years will build on work done and lessons learned over the past three years. UN 29 - وستُبنى خطة الأنشطة للسنوات الثلاث القادمة على العمل الذي أُنجز والدروس المستخلصة طوال السنوات الثلاث الماضية.
    All requests to the secretariat from members for technical assistance in this area have been factored into the Plan of Activities for 2002 and/or 2003. UN وأُدرجت جميع المطالبات الواردة على الأمانة من الأعضاء بغية الحصول على المساعدة التقنية في هذا المجال في خطة الأنشطة لعام 2002 و/أو 2003.
    Greece welcomed the adoption of the Plan of Activities on Achieving of Gender Equality in Montenegro for the period 2008-2012 and recommended that all appropriate measures be taken to ensure implementation of the afore-mentioned Plan of Action. UN 32- ورحبت اليونـان باعتمـاد " خطة الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة في الجبل الأسود بين الجنسين للفترة 2008-2012 " ، وأوصت باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ خطة العمل هذه.
    the Plan of Activities to be undertaken, as well as other information relating to this International Year is contained in ICCD/COP(7)/13. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(7)/13 خطة الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها، فضلاً عن غير ذلك من المعلومات المتصلة بالسنة الدولية.
    18. The Government of Montenegro, on 31 July 2008, adopted the Plan of Activities for Achieving Gender Equality in Montenegro for the period 2008-2012 (PAAGE) which represents a framework for the implementation of gender equality policy and operation of the Office and other authorities of the state. UN 18- وفي 31 تموز/يوليه 2008، اعتمدت حكومة الجبل الأسود ' خطة الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في الجبل الأسود للفترة 2008-2012 ' ، وهي بمثابة إطار لتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين ولعمل المكتب وغيره من السلطات الحكومية المعنية.
    While recommending that Montenegro continue its efforts within this framework, it requested further information on the difficulties encountered in practice when implementing the Plan of Activities for achieving equality between men and women in 2008-2009. UN وبينما أوصت الجزائر الجبل الأسود بمواصلة بذل جهوده في هذا الإطار، فقد طلبت الحصول على معلومات إضافية عن الصعوبات التي يواجهها البلد عملياً في تنفيذ خطة الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجال والنساء في 2008-2009.
    The Vienna Group welcomes the IAEA Secretariat's implementation of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment and the formation in January 2006 of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, to facilitate the coordination of activities related to the protection of non-human species and advise the IAEA in the implementation of the Plan of Activities. UN 8- وترحب المجموعة بقيام أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنفيذ خطة أنشطة حماية البيئة من الإشعاع وبتشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات في كانون الثاني/يناير 2006، من أجل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع غير البشرية وإسداء المشورة للوكالة الدولية في تنفيذ خطة الأنشطة.
    The Poverty Reduction Strategy is integral to the International Assistance and Development Cooperation Framework of the Government and contains the Plan of Activities for the achievement of the Millennium Development Goals of the United Nations. UN وتمثل استراتيجية الحد من الفقر جانباً جوهرياً من إطار المساعدة الدولية والتعاون الإنمائي للحكومة وتتضمن خطة أنشطة إحراز الأهداف الإنمائية للألفية التي أعلنتها الأمم المتحدة.
    12. the Plan of Activities of the Committee may include any of the following: UN 12 - وقد تشمل خطة أنشطة اللجنة أياً مما يلي:
    The Poverty Reduction Strategy was an integral part of the Government Framework for International Support and Development Cooperation and at the same time contained the Plan of Activities for the attainment of the Millennium Development Goals of the United Nations. UN وتعد استراتيجية الحد من الفقر جزءا لا يتجزأ من الإطار الحكومي للدعم والتعاون الإنمائي الدوليين وتتضمن في الوقت نفسه خطة أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. That the Government of Kyrgyzstan, together with the National Organizing Committee for the Preparation and Conduct of the International Year of Mountains in Kyrgyzstan (hereinafter referred to as " the National Organizing Committee " ), shall prepare, by 31 March 2000, a set of measures to implement the provisions of the National Programme and the Plan of Activities. UN 2 - تتولى حكومة جمهورية قيرغيزستان - بالاشتراك مع اللجنة التنظيمية الوطنية للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان (المشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة التنظيمية الوطنية " )، وفي غضون فترة لا تتجاوز 31 آذار/مارس 2000 - وضع مجموعة من التدابير الرامية إلى تنفيذ أحكام البرنامج الوطني وخطة التدابير.
    10. The IAEA secretariat's implementation of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment remains important. UN 10 - وما زالت هناك أهمية لتنفيذ أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more