the planets in that sector have proven valuable allies. | Open Subtitles | وقد أثبتت الكواكب في هذا القطاع حلفاء قيمة. |
He intends to take the planets protected under the Goa'uld-Asgard treaty. | Open Subtitles | إنه ينوي غزوا الكواكب المحمية تحت معاهدة الجوائولد والأسغارد بنفسه |
How'd you get all the planets to orbit like that? | Open Subtitles | كيف حصلتِ على كلّ الكواكب لتدور في مدار كهذا؟ |
Caused by an alignment of the planets in our solar system | Open Subtitles | بسبب اصطيّاف جميع الكواكب في خط مستقيم في النّظام الشّمسي |
But the astrologers see the planets as affecting human character and fate. | Open Subtitles | لكن المنجمين يروون أن الكواكب لها تأثير على شخصيات الناس ومصائرهم |
Such motion is why we describe the planets as forever falling towards the sun but never reaching it. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلنا نصف حركة الكواكب بأنها دائما تسقط ناحية الشمس ولكنها لا تصل إليها أبدا |
I got the bug of trying to understand how material like this can form the planets we see today. | Open Subtitles | بدأت فى الضيق من محاولة للفهم كيف لمادة مثل هذه يمكن أن تشكّل الكواكب التى نراها اليوم |
When the planets align thus, what can we do? | Open Subtitles | عندما الكواكب متوازية هكذا، فماذا يمكننا أن نفعل؟ |
Someday, perhaps, but not with the planets in their present conjunction. | Open Subtitles | يوما ما, ربما, لكن ليس و الكواكب في تزامن كهذا |
the planets sometimes appear to move backwards in the night sky. | Open Subtitles | إن الكواكب تظهر في السماء أحيانا وكأنها تتراجع إلى الوراء |
much the way the planets orbit around the Sun. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تدورُ بها الكواكب حول الشمس. |
Further investigations of the planets' surface and atmosphere were made, and the data obtained are being processed and analysed. | UN | وأجري مزيد من الأبحاث بشأن سطوح الكواكب وأغلفتها الجوية، وتجري معالجة وتحليل البيانات التي تم الحصول عليها. |
I thought perhaps the planets, but I think we'll go with the dinosaurs. | Open Subtitles | فكرت في أمر الكواكب لكن أعتقد أننا سنختار الديناصورات |
Of all the planets and stars there is only one | Open Subtitles | من جميع الكواكب والنجوم هناك كوكب واحد فقط |
The Rhodia ate up all the planets resources, including those of the Quill, and then they were surprised when we objected. | Open Subtitles | الروديا قاموا بإلتهام موارد كل الكواكب بما فيها كوكب الريشة, وبعدها تفاجئوا عندما إعترضنا |
Of all the planets visible to the unaided eyes of the ancients, | Open Subtitles | من بين كل الكواكب المرئية لأعين القدماء المجردة |
This was how the Sun told the planets how to move without touching them. | Open Subtitles | هكذا كانتِ الشمس تُخبر الكواكب كيف يجب أن تتحرك .من دون لمسهم |
The Sun does touch the planets with its gravitational field, and Earth's gravitational field tells the apples how to fall. | Open Subtitles | الشمس بالفعل تلمس الكواكب بحقل جاذبيتها و حقل جاذبية الأرض |
Our probes have visited all the planets of our solar system and delivered a lot of data. | Open Subtitles | تحقيقاتنا زارت جميع كواكب نظامنا الشمسي وتوصلت للكثير من البيانات |
Comets must also survive the gravitational pull of the planets. | Open Subtitles | يجب أن تنجو المذنّبات أيضًا من الشدّ الجذبي للكواكب |
Further research of the planets' surface and atmosphere was carried out, and the data obtained are being processed and analysed. | UN | وأُجريت بحوث أخرى عن سطح الكوكبين المذكورين وغلافهما الجوي، وتتواصل معالجة وتحليل البيانات التي جُمعت عنهما. |
Right, we'll make trips and ferry the crew to one of the planets. | Open Subtitles | حقا، سنقوم بالسفر و العبور بالطاقمَ إلى أحد الكواكبِ |