"the planning mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة التخطيط
        
    Report of the Planning Mission on the Establishment of the Special Court for Sierra Leone UN تقرير بعثة التخطيط لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون
    The official titles of two members of the Planning Mission should read as follows: UN يكون المنصب الرسمي لاثنين من أعضاء بعثة التخطيط كما يلي:
    Report of the Planning Mission on the Establishment of the Special Court for Sierra Leone UN تقرير بعثة التخطيط لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون
    The complete list of members of the Planning Mission is contained in appendix I to the present report. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير.
    A comprehensive operational plan for the start-up phase of the operation of the Special Court concludes the recommendations of the Planning Mission. UN وستنتهي توصيات بعثة التخطيط بخطة تشغيل شاملة لمرحلة بدء عمل المحكمة الخاصة.
    Those recommendations were in part reconsidered by the Planning Mission in the light of changing circumstances. UN وأعادت بعثة التخطيط النظر إلى حد ما في هذه التوصيات في ضوء الظروف المتغيرة.
    The presence of the State representatives on the Planning Mission was a physical demonstration to the people of Sierra Leone of the commitment of the international community to the Special Court. UN وقد وفّر وجود ممثلو هذه الدول في بعثة التخطيط دليلا ملموسا لشعب سيراليون على التزام المجتمع الدولي بهذه المحكمة الخاصة.
    the Planning Mission identified the Conference venue and made a detailed evaluation of its facilities. UN وحددت بعثة التخطيط مكان انعقاد المؤتمر ووضعت تقييما مفصلا لمرافقه.
    The sites and facilities for the Conference and the NGO Forum had been inspected and approved by the Planning Mission headed by the Secretary-General of the Conference. UN ولقد قامت بعثة التخطيط برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر بتفقد مواقع ومرافق المؤتمر ومحفل المنظمات غير الحكومية ووافقت عليها.
    These issues received the special attention of the Planning Mission during its visit to Liberia and are elaborated upon below. UN وقـد حظيـت هـذه المسائــل باهتمام خاص من جانب بعثة التخطيط أثناء زيارتهــا إلــى ليبريا، وفيما يلي تفصيل هذه المسائل.
    the Planning Mission also emphasized to all parties the importance of ensuring the security of all humanitarian relief workers. UN كما أكدت بعثة التخطيط لجميع اﻷطراف على أهمية ضمان أمن جميع العاملين في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية.
    the Planning Mission reviewed various options for mine clearance. One option would be to involve civilian contractors. UN وقد استعرضت بعثة التخطيط مختلف الخيارات المتعلقة بإزالة اﻷلغام، وأحد الخيارات هو إشراك مقاولين مدنيين في هذه العملية.
    114. the Planning Mission reviewed several possible sites for the Conference and the Non-Governmental Organization Forum. UN ١١٤ - وقد استعرضت بعثة التخطيط عدة مواقع محتملة للمؤتمر ولمحفل المنظمات غير الحكومية.
    Although not strictly within its mandate, the Planning Mission contributed to achieving a positive decision on the cross-line delivery of relief supplies from Monrovia to NPFL areas. UN وقد أسهمت بعثة التخطيط في التوصل إلى قرار إيجابي بشأن توصيل إمدادات اﻹغاثة عبر خطوط الجبهــة من مونروفيا إلى مناطق الجبهة الوطنية القومية لليبريا، على الرغم من أن ذلك لا يدخل تماما في نطــاق ولايتها.
    5. At the plenary level, the Planning Mission met several times with the government task force. UN 5 - وعلى مستوى البعثة بكامل هيئتها، اجتمعت بعثة التخطيط عدة مرات مع فرقة العمل التابعة للحكومة.
    Judging these structures to be unsuitable to accommodate the Special Court, the Planning Mission requested the Government of Sierra Leone to make available the land adjacent to the New England Prison for the permanent premises of the Special Court. UN وبعد أن قضت بعثة التخطيط بأن هذه المباني غير صالحة كمكان للمحكمة الخاصة، طلبت من حكومة سيراليون إتاحة الأرض المجاورة لسجن نيو إنغلند لتستخدم كمبنى عمل دائم للمحكمة الخاصة.
    With no apparent advantage of a salvage value, therefore, the Planning Mission recommended that the courthouse should be constructed as a permanent building and the office facilities accommodated in a prefabricated structure. UN ونظرا لانعدام أي فرصة واضحة لتحقق قيمة متبقية من مباني المحكمة، أوصت بعثة التخطيط لذلك بأن تبنى المحكمة كمبنى دائم وتقام مرافق المكاتب في مباني سابقة التجهيز.
    40. While the interviews with UNAMSIL were primarily with administrative units, the Planning Mission was cognizant of the issue of possible medical support for the officials of the Special Court and for detainees once they arrived. UN 40 - ورغم أن المقابلات التي أجريت مع أفراد البعثة اقتصرت بشكل رئيسي على الوحدات الإدارية، فإن بعثة التخطيط تدرك أنه قد يلزم توفير الدعم الطبي لمسؤولي المحكمة الخاصة وللمعتقلين بعد وصولهم.
    The implications of this point were clearly understood by the Planning Mission. Nevertheless, it remained the view of the mission that, since significant economies could be achieved by maintaining common administrative processes with UNAMSIL, the UNAMSIL support option should be considered for as long as it was available. UN ورغم فهم بعثة التخطيط بوضوح للآثار التي يمكن أن تترتب على هذا الأمر، فقد ظل من رأيها أنه ينبغي النظر في خيار الحصول على دعم البعثة ما دام متوافرا، نظرا للوفورات الكبيرة التي يمكن تحقيقها عن طريق الاستفادة من العمليات الإدارية المشتركة مع البعثة.
    The report of the Planning Mission has been issued as document S/2002/246. UN وقد صدر تقرير بعثة التخطيط بوصفه الوثيقة S/2002/246.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more