"the planning phase of" - Translation from English to Arabic

    • مرحلة التخطيط
        
    • مرحلة تخطيط
        
    As a consequence of these discussions, staff of IGO and OIOS/IAD work more closely together during the planning phase of assignments. UN ومن نتائج تلك المناقشات أن موظفي مكتب المفتش العام والشعبة يعملون بتعاون أوثق خلال مرحلة التخطيط للمهام.
    It also stresses that attention to this issue of safety and security must be paid during the planning phase of a peacekeeping operation. UN وتشدد أيضا على وجوب توجيه الاهتمام إلى مسألة السلامة والأمن هذه خلال مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام.
    the planning phase of this process is largely complete and the Government has embarked on the difficult tasks of gathering data and report drafting. UN وقد أنجزت الحكومة إلى حد كبير مرحلة التخطيط لهذه العملية وباشرت المهام الصعبة المتمثلة في جمع البيانات وكتابة التقارير.
    Training is included in the planning phase of the performance appraisal and development system. UN إدراج التدريب في مرحلة تخطيط نظام تقييم وتطوير الأداء.
    The Committee urges the Secretariat to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of peacekeeping operations. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقوم بدمج كامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام.
    the planning phase of the demonstration is almost completed. UN وقد أوشكت أن تنتهي مرحلة التخطيط لعرض المدارس الإلكترونية للشراكة الجديدة.
    A dedicated and appropriately experienced project management team should be recruited early in the planning phase of the project, and experience acquired with the Gigiri complex project suggests that indicative costs should be in the order of 10 per cent of total construction costs. UN وينبغي تعيين فريق متفرغ يتمتع بالخبرة الملائمة لإدارة المشروع، وذلك في وقت مبكر من مرحلة التخطيط للمشروع، وتشير الخبرة المكتسبة في مشروع مجمع جيجيري إلى أن التكاليف الإرشادية ينبغي أن تقارب 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأعمال التشييد.
    Bhutan reported that all tourism stakeholders, including local communities, were consulted from the planning phase of tourism development to implementation. UN وذكرت بوتان أنه تمت استشارة جميع الجهات المعنية بالسياحة، بما في ذلك المجتمعات المحلية، من مرحلة التخطيط للتنمية السياحية إلى مرحلة التنفيذ.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the requirements relating to the security standards had been considered and discussed with host country authorities during the planning phase of the project. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن متطلبات هذه المعايير قد نُظر فيها ونوقشت مع سلطات البلد المضيف أثناء مرحلة التخطيط للمشروع.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of United Nations peacekeeping operations in order to reduce costs. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في إدراج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية إدراجا كاملا في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، وذلك بهدف خفض التكاليف.
    Fiji also saw a need to integrate civilian police operations fully into the planning phase of new peacekeeping operations, to set out clear and precise guidelines for the civilian police and to clearly differentiate civilian police and military assignments. UN كما ترى فيجي أن هناك حاجة إلى دمج عمليات الشرطة المدنية تماما في مرحلة التخطيط لعمليات جديدة لحفظ السلام، ووضع مبادئ توجيهية واضحة ودقيقة للشرطة المدنية، والتمييز بوضوح بين المهام الموكلة إلى الشرطة المدنية والعسكرية.
    Nevertheless, mine boots do exist, and therefore demining organizations may wish to evaluate their suitability for their particular operational scenario during the planning phase of a clearance operation. UN غير أن تلك الأحذية موجودة بالفعل، وبالتالي قد ترغب منظمات إزالة الألغام في تقييم مدى صلاحيتها للإجراءات التنفيذية الخاصة بها خلال مرحلة التخطيط لعملية ما لإزالة الألغام.
    ● During the planning phase of the programme budget, author Divisions should be requested to identify those of their planned publications which appear to have revenue potential. UN ● ينبغي أن يُطلب إلى الشﱡعب واضعة المنشورات، أثناء مرحلة التخطيط للميزانية البرنامجية، أن تحدد من منشوراتها المخطط لها تلك المنشورات التي يبدو أن لها إمكانات تحقيق إيرادات.
    These include project tasks that exceed the scope of the conceptual study, which is deemed the appropriate next step in commencing the planning phase of the project. UN وتشمل هذه الاختصاصات مهام المشروع التي تتجاوز نطاق الدراسة المفاهيمية التي تعتبر الخطوة القادمة المناسبة لبدء مرحلة التخطيط للمشروع.
    This change in the mindset presents a strong challenge right from the planning phase of peacekeeping activities in order to ensure, from that phase onwards, both peacekeeping effectiveness and the foundations for sustainable peace and development. UN وأخذ هذا التغيير في طريقة التفكير يمثل تحدياً قوياً منذ مرحلة التخطيط لأنشطة حفظ السلام ليكفل من هذه المرحلة فصاعداً فعالية عملية حفظ السلام والأسس اللازمة لتحقيق استدامة السلام والتنمية.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of United Nations peacekeeping operations in order to reduce costs. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في إدراج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية إدراجا كاملا في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، وذلك بهدف خفض التكاليف.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of peacekeeping operations, in order to reduce costs. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في الدمج الكامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، بهدف تقليل التكاليف.
    The Committee urges the Secretariat to fully integrate operational, logistical and financial aspects in the planning phase of peacekeeping operations. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تقوم بدمج كامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام.
    It was noted that public procurement laws generally did not address the planning phase of projects, or indeed the need for master infrastructure plans. UN ولوحظ أنَّ قوانين الاشتراء العمومي لا تتناول عموما مرحلة تخطيط المشاريع، أو لا تتناول في الواقع الحاجة لوضع خطط رئيسية للبنى التحتية.
    Provision is made for the emplacement of the seven military contingent personnel, excluding four personnel who were deployed during the planning phase of the operation, at the rates indicated in paragraph 7 above. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف وزع ٧ أفراد من أفراد الوحدات العسكرية، باستثناء أربعة أفراد تم وزعهم خلال مرحلة تخطيط العملية، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه.
    He reiterated that all relevant factors should be taken into account during the planning phase of construction projects in order to accurately estimate space allowance and the most efficient use of office space. UN وهو يكرر الإعراب عن ضرورة أخذ جميع العوامل ذات الصلة في الاعتبار أثناء مرحلة تخطيط مشاريع التشييد من أجل تقدير الحيز المسموح به وأجدى استخدام لحيز المكاتب تقديراً دقيقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more