"the plant's" - Translation from English to Arabic

    • المصنع
        
    • المحطة
        
    • المعمل
        
    • التابعة للمصنع
        
    • مختبرات هذا
        
    Argentina contended that emissions from the plant's stacks had deposited substances with harmful effects into the aquatic environment. UN وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية.
    The team met the director of the plant and various specialists, and inquired about the plant's activities and clients. UN وقابل الفريق مدير المصنع وبعض المختصين فيه حيث استفسر منهم عن آلية العمل في المصنع والجهات المستفيدة من الإنتاج.
    All of the plant's documents had been destroyed in conformity with official regulations. UN وقد تم إتلاف جميع وثائق المصنع وفقا للأنظمة الرسمية المعمول بها.
    the plant's owners denied culpability. Blamed it on human error. Open Subtitles ملاك المحطة أنكروا ذنبهم وألقوا باللوم على خطأ بشري
    The group then inspected all the plant's warehouses and workshops. UN بعدها فتشت المجموعة جميع مخازن وورش المعمل.
    The group inspected some of the plant's buildings and tagged two mixers and the casting tank. UN وفتشت المجموعة بعض الأبنية التابعة للمصنع ووضعت لواصق على خلاطين فيها وعلى خزان الصب.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations also regarded the plant's facilities as reference laboratories for the identification of types and strains of the pathogenic virus. UN كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض.
    The group inspected all the plant's facilities and production buildings, checked the declarations and photographed tagged equipment. UN فتش الفريق مرافق المصنع كافة وبناياته الإنتاجية ودقق الإعلانات وصوّر الأجهزة المعلمة باللواصق.
    The group then inspected the plant's premises and tagged some of the equipment and missiles. UN ثم فتشت المجموعة أبنية المصنع ووضعت اللواصق على بعض المعدات والصواريخ الموجودة في المصنع.
    The team searched all the plant's units and thoroughly familiarized itself with each unit. It then requested the plant's electrical distribution plan. UN وفتش الفريق وحدات المصنع كافة وتعرف على كل وحدة بشكل تفصيلي، ثم طلب مخطط التوزيع الكهربائي للمصنع.
    The group then inspected all the plant's facilities. UN ثم قامت المجموعة بتفتيش مرافق المصنع كافة.
    The group interviewed the plant's manager and asked him about some of the tests to be conducted on the two Sumud missile engines and some other technical questions. UN وقابلت المجموعة مدير المصنع واستفسرت منه عن بعض الفحوصات المزمع إجراؤها لمحركي صاروخ الصمود وبعض الأسئلة الفنية الأخرى.
    The team inspected the plant's departments and workshops and asked the manager about its production capacity. UN فتش الفريق أقسام وورش المصنع، واستفسر من مدير المصنع عن طاقة المصنع الإنتاجية.
    We both know that you could keep finding the plant's data. Open Subtitles كلانا نعرف أنّكِ يمكن أن تجدي الكثير من .المعلومات عن المصنع
    I can't hack in and shut down the plant's operating system from here. Open Subtitles لا يمكنني اختراق نظام المصنع و إغلاقه من هنا
    When the plant's senior electrician is laid off after 35 years... Open Subtitles عنما يُطرد رئيس عمّال الكهرباء في المصنع بعد 35 عاماً من الخدمة
    I'm staying at the plant's hostel, but I don't know how long I can stay. Open Subtitles أفيم حالياً في ضيافة المصنع الذي أعمل فيه لكنني لا أعرف كم من الوقت يمكنني البقاء
    The buffer area surrounding the plant's reservoirs has been laid out as a green space, providing neighbouring residents with quality space. UN وتمت تهيئة المنطقة العازلة المحيطة بخزانات المحطة في شكل منتزه يوفر لسكان الجوار حيزاً ذا نوعية جيدة.
    Alongside technical problems, it is also necessary to solve the social security problem of the plant's personnel. UN وإلى جانب حل المشاكل التقنية، فإن من الضروري أيضا حل مشكلة الضمان الاجتماعي لموظفي المحطة.
    the plant's got time-worn fail-safes, but we're supposed to believe some rambling lunatic we found in a field? Open Subtitles شكراً لك. المحطة لديها تأمين ضدّ التعطّل عفى عليه الزمن، لكن أيُفترض بنا تصديق مجنون يهذي وجدناه في حقل؟
    The other groups inspected all the plant's facilities and premises. UN أمــا المجاميــع الأخــرى فقـد فتشت مرافـق وبنايات المعمل كافة.
    The group then inspected all the plant's facilities, asked questions about its activities during the inspection and inspected equipment that had been tagged and placed under the monitoring regime. UN ثم قامت المجموعة بتفتيش مرافق المعمل كافة والاستفسار خلال تفتيشها عن النشاط وتدقيق الأجهزة المعلمة باللواصق والمشمولة بالرقابة.
    Next the group went to the Al-Quds State Company, an MIC enterprise, looked into the activities of the plant's various centres and inspected the laboratories in each centre. UN بعدها توجهت المجموعة إلى شركة القدس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري واطلعت على أنشطة المراكز التابعة للمصنع وفتشت المختبرات الخاصة بكل مركز.
    3. At the time, the Food and Agriculture Organization of the United Nations regarded the plant's facilities as reference laboratories for the identification of types and strains of the virus that causes the disease. UN ٣ - في حينه، اعتبرت منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع وعترات الفايروس المسبب للمرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more