"the plantations" - Translation from English to Arabic

    • المزارع
        
    • للمزارع
        
    In the plantations they are paid lower wages than men. UN وتتقاضى النساء في المزارع أجرا يقل عن أجر الرجال.
    Militias force workers to work on the plantations during the harvesting season. UN ويجبر رجال الميليشيا العمال على العمل في المزارع أثناء موسم الحصاد.
    the plantations should improve their living conditions, while halting soil erosion and improving climatic conditions. UN وستؤدي هذه المزارع إلى تحسين حالتهم المعيشية، فضلا عن وقف تحات التربة وتحسين اﻷحوال المناخية.
    They were then released at the Iraqi border near the plantations, but only after all their official documents had been confiscated. UN وبعدها تم إطلاق سراحهم عن طريق الحدود العراقية بالقرب من المزارع بعد أن صودرت منهم جميع مستمسكاتهم الرسمية.
    Of the five major plantations, two are under the effective control of former combatants who resist any lawful management of the plantations. UN فهناك مزرعتان من أصل خمس مزارع كبرى يسيطر عليهما سيطرة فعلية المحاربون سابقاً الذين يقاومون أي إدارة مشروعة للمزارع.
    Those who decided to run away from the whips of the foremen and the humiliation of the plantations embodied the principle of the spirit of rebellion and emancipation of the Cuban people. UN وصاغ من قرر منهم الفرار من سياط رؤساء العمال والإذلال الحاصل في المزارع مبدأ روح التمرد والتحرر بين الشعب الكوبي.
    Many of the plantations slipped into decline following the abolition of slavery in 1834. UN وشهد كثير من المزارع تدهوراً في أعقاب إلغاء العبودية عام 1834.
    Those who decided to run away from the whips of the foremen and the humiliations of the plantations framed the principle of the spirit of rebelliousness and emancipation of the Cuban people. UN وصاغ من قرروا الفرار من سياط رؤساء العمال والإذلال الحاصل في المزارع مبدأ روح التمرد والتحرر بين الشعب الكوبي.
    This is all the more striking because the plantations are home to thousands of residents. UN وفي ذلك ما يدعو إلى التعجب لأن المزارع تؤوي آلاف المقيمين فيها.
    The conditions of work in the plantations are also deplorable and of serious concern. UN وظروف العمل السائدة في المزارع ظروف يؤسى لها وتثير بالغ القلق.
    The demonstrators allegedly expressed their desire not to destroy the plantations as a result of information received from Mr. Lapiro de Mbanga. UN وبعد تلقي المعلومات المقدمة من السيد لابيرو دي مبانغا، أعرب المتظاهرون عن رغبتهم في عدم إتلاف المزارع.
    A large proportion of the working population was forced to continue working on the plantations at very low wages. UN وأُجبرت نسبة كبيرة من السكان العاملين على مواصلة العمل في المزارع الكبيرة بأجور بخسة.
    I'll see you there. I want to walk the plantations first. Open Subtitles سأنظم إليكم هناك، لكن سأمر على المزارع أولاً
    Say that my men will lay down their arms... and return to the plantations. Open Subtitles وقل بان رجالي سيرمون اسلحتهم وسيعودون الى المزارع
    Since there are those who own the plantations... and those who own the machete to cut cane for the owners. Open Subtitles ما دام هناك اولئك الذين يملكون المزارع و اولئك الذين يملكون المناجل لقطع القصب للمالكين
    We took over the plantations and factories, until we built the biggest drug empire the world has ever known. Open Subtitles أخذنا على المزارع و المصانع حتى بنينا أكبر إمبراطورية للمخدرات عرفها العالم.
    In particular, the Committee urges the State party to ensure that the regulatory framework for subcontracting adequately protects workers' rights in the specific case of the plantations. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، على نحو خاص إلى ضمان حماية الإطار التنظيمي للتعاقد من الباطن لحقوق العمال، على النحو الملائم ولا سيما في حالة العمل في المزارع.
    In particular, the Committee urges the State party to ensure that the regulatory framework for subcontracting adequately protects workers' rights in the specific case of the plantations. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، على نحو خاص إلى ضمان حماية الإطار التنظيمي للتعاقد من الباطن لحقوق العمال، على النحو الملائم ولا سيما في حالة العمل في المزارع.
    Some former commanders of the disbanded warring factions continue to organize the illegal exploitation of the plantations and operate criminal groups there. UN وإن بعض القادة السابقين للفصائل المتحاربة التي حُلت يواصل تنظيم الاستغلال غير القانوني للمزارع ويشغلون جماعات إجرامية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more