"the plants" - Translation from English to Arabic

    • النباتات
        
    • المصانع
        
    • المحطات
        
    • الزرع
        
    • المعامل
        
    • للنباتات
        
    • النباتاتِ
        
    • نباتات
        
    • والنباتات
        
    • للمصانع
        
    • النبات
        
    • النباتاتَ
        
    • النبتات
        
    • النّباتات
        
    • للمعامل
        
    Do the plants in the waiting room need watering? Open Subtitles هل النباتات في غرفة الانتظار تحتاج إلى سقي؟
    Well when this place was overrun, the plants grew out of control. Open Subtitles حسنا عندما تم تجاوز هذا المكان، نمت النباتات خارج نطاق السيطرة.
    Well, we got all the plants and materials donated... Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على جميع النباتات والمواد بالتبرع..
    At the same time, France decided to begin dismantling the plants concerned. UN وفي نفس الوقت، قررت فرنسا الشروع في تفكيك المصانع الخاصة بذلك.
    the plants need to grow somewhere else, out of this house now. Open Subtitles يجب أن تنمو النباتات في مكان آخر خارج هذا المنزل فوراً
    Perhaps you could water the plants... in my apartment while I'm gone. Open Subtitles ربما يمكنك أن تسقى النباتات فى شقتى بينما أنا غير موجود
    the plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition. UN وتُقطع النباتات في أوقات معينة وتُغمر في الماء لتسريع عملية التحلل.
    But as scientific and commercial awareness of the value of plant-based medicines grows, the plants are coming under increasing threat. UN بيد أنه في الوقت الذي يزداد فيه الوعي العلمي و التجاري بقيمة الأدوية المستمدة من النباتات تتعرض النباتات لتهديد متزايد.
    By this slight pre-germination treatment, the plants grow faster and develop an advantageous young growth, which gives them a head start over other plants. UN وبهذه المعالجة البسيطة السابقة للإنبات، تنمو النباتات نمواً أسرع وتكتسب نمواً مبكراً يجعل لها ميزة على النباتات الأخرى.
    The propagation of the plants was a use notwithstanding that plants were living things that grew by themselves. UN فالقيام بنشر النباتات يعتبر استخداماً رغم أن هذه النباتات كائنات حية تنمو لوحدها.
    the plants that are unique to St. Helena form an important part of the Territory's heritage and could potentially increase tourism. UN وتشكل النباتات التي تنفرد بها سانت هيلانة جزءا هاما من ثروة الإقليم، ويحتمل أن تزيد من السياحة في الجزيرة.
    Jordan states that this had a detrimental effect on the plants and wildlife in the wetlands. UN ويقرر الأردن أنه كان لهذا أثر ضار على النباتات والحياة البرية في الأراضي الرطبة.
    And there's no point pretending to eat or throwing up into the plants or whatever. Open Subtitles ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه.
    They've been eating the plants to survive. Open Subtitles لقد كانوا يأكلون النباتات للبقاء على قيد الحياة
    Once they've ripped the bathroom out and there's nowhere to go and do the necessary, they shit on the plants. Open Subtitles مرة من المرات كسروا الحمام الخارجي وهناك مكان لديهم يذهبون إليه لعمل اللازم اللعنة على النباتات
    At the same time, France decided to begin dismantling the plants concerned. UN وفي نفس الوقت، قررت فرنسا الشروع في تفكيك المصانع الخاصة بذلك.
    According to the administering Power, the plants are owned by three private companies from which the territorial Government purchases the water. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة أن هذه المحطات تملكها ثلاثُ شركات خاصة تشتري منها حكومة الإقليم المياه.
    He's out of town, so I'm supposed to come by, water the plants, make sure everything's ok. Open Subtitles هو خارج المدينة لذلك أنا اتيت اسقي الزرع وأتأكد من ان كل شيئ علي ما يرام
    The findings revealed that some machines and equipment in use at the plants were old and obsolete, especially those used for the production and packaging of tablets, syrups, ampoules and ointments. UN وكشفت النتائج أن بعض الماكينات والمعدات المستخدمة في المعامل هي معدات قديمة وعتيقة وخاصة تلك المستخدمة في إنتاج وتعبئة الحبوب والأشربة والأمبولات والمراهم.
    But this stuff is high in nitrogen and great for the plants. Open Subtitles لكنّ هذه تحتوي على نسبة نيتروجين عالية وجيدة للنباتات
    It's a long, long time before the plants make enough oxygen that it's breathable, but if that occurs, then we can walk around, in principle, just like we do on earth. Open Subtitles سيمضي وقت طويل،طويل جداً قبل ان تصنع النباتاتِ ما يكفي من الأوكسجين الصالح للتنفس، ولكن إذا حدث ذلك، عندئذ يمكننا التجول في جميع الأنحاء،
    The research staff of the Department carries out research on the plants and animals of the Territory with a view to synthesizing improved systems of production. UN ويقوم موظفو البحوث في اﻹدارة بإجراء البحوث على نباتات وحيوانات اﻹقليم بهدف تحسين نُظم اﻹنتاج.
    The staff has the week off while she's away, and I need to check on the place, get the mail, water the plants, make sure there's fresh flowers in the panic room. Open Subtitles كان لدى العاملين هناك إجازة لمدة أسبوع منذ رحليها كل ما أحتاجه أن تتفقد المكان تتفقد البريد والمياه والنباتات
    The conversion costs were converted to Euros and normalized to the chlorine capacity of the plants. UN وقد حُولت تكاليف التحويل إلى اليورو ووفقت مع الطاقة الكلورية للمصانع.
    Many of the plants and animal species of islands are endemic on account of their evolution in isolation. UN ويعتبر العديد من أنواع النبات والحيوان في الجزر أنواع متوطنة بسبب تطورها في عزلة.
    It's the soft corals that resemble the plants, swaying in the current like in a gentle breeze. Open Subtitles هو المرجانُ الناعمُ الذي يَشْبهُ النباتاتَ , ذَبْذَبَة في التيارِ مثل في نسيم لطيف.
    You don't understand the gift you have, and you don't understand the plants. Open Subtitles أنت لا تفهم الهدية التي أُعطيت لك وأنت لا تفهم النبتات
    Saving big animals is important, but to do that with any real success, we have to start understanding and preserving the plants and insects that support an ecosystem. Open Subtitles إنقاذ الحيوانات الكبيرة مهم، لكنّ لعمل ذلك مع اي نجاح حقيقيّ، يجب علينا أن نبدأ في فهم و حفظ النّباتات
    However, the Panel is not persuaded by Iraq's argument, for the reason that the book value of older manufacturing plants is often not reflective of the plants' intrinsic worth. UN غير أن الفريق غير مقتنع بحجة العراق، وذلك لأن القيمة الدفترية لمعامل التصنيع القديمة كثيراً ما لا تعكس القيمة الفعلية للمعامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more