"the plenary meeting on" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة المعقودة في
        
    • الجلسة العامة في
        
    • جلستها العامة المعقودة في
        
    • الجلسة العامة التي عُقِدت في
        
    • الجلسة العامة بتاريخ
        
    • الجلسة العامة يوم
        
    • الاجتماع العام الذي
        
    • الجلسة العامة المعقودة يوم
        
    We support the proposal presented by Ambassador Marín Bosch of Mexico in the plenary meeting on 25 January. UN وإننا نؤيد الاقتراح المقدم من السفير مارين بوش من المكسيك في الجلسة العامة المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير.
    22. At the plenary meeting, on 28 August 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 28 آب/أغسطس 2006، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    22. At the plenary meeting, on 6 March 2006, the Group devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on ERW. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 6 آذار/مارس 2006، خصص الفريق بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    After the plenary meeting on the first day of the conference, five workshops would be held on issues related to the second poverty reduction strategy paper: agriculture, energy, tourism, infrastructure and institutions. UN وبعد الجلسة العامة في اليوم الأول من المؤتمر، ستعقد خمس حلقات عمل بشأن القضايا ذات الصلة بالورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر، وهي: الزراعة والطاقة والسياحة والبُنى الأساسية والمؤسسات.
    It is the Chair's intention that the contact group will resume its work immediately upon conclusion of the plenary meeting on 29 November. UN ويعتزم رئيس فريق العمل التعاوني أن يستأنف فريق الاتصال عمله فور اختتام الجلسة العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    1. At the plenary meeting on 5 September 2014, the States parties decided to convene a two-day informal intersessional meeting in Geneva, on 1 and 2 June 2015. UN 1 - قررت الدول الأطراف، في جلستها العامة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2014، أن تعقد اجتماعا غير رسمي في الفترة الفاصلة بين الدورتين مدته يومان في جنيف، في 1 و 2 حزيران/يونيه 2015.
    26. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the possibility to establish a sponsorship programme under the Convention and on the modalities of such a sponsorship programme at the plenary meeting on 21 June 2006. UN 26- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في إمكانية إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية وفي طرائق عمل برنامج الرعاية هذا وذلك في الجلسة العامة التي عُقِدت في 21 حزيران/يونيه 2006.
    Mr. President, my country's delegation listened with great attention to your opening statement at the plenary meeting on 21 August 1997, in which you described in an honest and realistic manner the uncomfortable situation that has prevailed during this year's session. UN السيد الرئيس، لقد استمع وفد بلادي باهتمام بالغ لبيانكم الاستهلالي في الجلسة العامة بتاريخ ١٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، الذي عبرتم فيه بصدق وواقعية عن الوضع غير المريح الذي اتسمت به دورة هذا العام.
    And we would have an initial informal meeting to go through a joint reading of the draft report immediately after the plenary meeting on Thursday, 15 September. UN وسنعقد اجتماعاً أولياً غير رسمي للقيام بقراءة جماعية لمشروع التقرير بُعيد الجلسة العامة يوم الخميس 15 سبتمبر.
    22. At the plenary meeting, on 6 March 2006, the Group devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on ERW. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 6 آذار/مارس 2006، خصص الفريق بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    22. At the plenary meeting, on 19 June 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2006، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    22. At the plenary meeting, on 19 June 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN 22- وفي الجلسة العامة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2006، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في حالة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب.
    In my statement at the plenary meeting on 27 March, I made some clarifications with regard to several points, which are procedural in nature, raised by some delegations. UN وفي بياني الموجه إلى الجلسة العامة المعقودة في 27 آذار/مارس، قدمت بعض التوضيحات بخصوص عدة نقاط ذات طابع إجرائي أثارها بعض الوفود.
    Stress will therefore be placed clearly on the substance of our items as presented in the final conclusions of my predecessor at the plenary meeting on 12 February 1998. UN لذلك، سيتم التشديد بوضوح على جوهر البنود المدرجة في جدول أعمالنا على النحو المعروض في الاستنتاجات النهائية التي قدمها سلفي في الجلسة العامة المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    4. Continuation of the dialogue on the basis of the synthesis of the amendments to the Mbeki II plan presented by the Facilitator at the plenary meeting on 19 April 2002, any other proposal to be added to this synthesis; UN 4 - استئناف الحوار انطلاقا من حصيلة التعديلات التي قدمها الطرف الميسِّر، في ضوء خطة مبيكي، خلال الجلسة العامة المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، على أنه يمكن إدراج أي اقتراح آخر في تلك الحصيلة باعتباره تكملة؛
    The management team reviewed the proposal with its senior leadership and made some editorial changes, and the revised proposal was then submitted at the plenary meeting on 26 June to serve as the basis for further discussions. UN واستعرض فريق الإدارة المقترح مع كبار المسؤولين وأدخل عليه بعض التعديلات التحريرية ثم قدم المقترح المنقح إلى الجلسة العامة في 26 حزيران/يونيه ليكون أساسا لمزيد من المناقشات.
    Based on the Framework Agreement, the Working Group prepared a draft Secretary-General's bulletin over the weekend and submitted it at the plenary meeting on 30 June. UN واستنادا إلى الاتفاق الإطاري، أعد الفريق العامل في أثناء عطلة نهاية الأسبوع مشروع نشرة للأمين العام وقدمه إلى الجلسة العامة في 30 حزيران/يونيه.
    It is my intention to proceed to the first reading of the draft report at an informal meeting following the plenary meeting on Tuesday, 4 September 2001. UN وإنني أعتزم الانتقال إلى القراءة الأولى لمشروع التقرير في اجتماع غير رسمي يلي الجلسة العامة في يوم الثلاثاء الموافق 4 أيلول/سبتمبر 2001.
    With your agreement, therefore, I intend to start consideration of this report at an informal meeting that we will hold immediately after the plenary meeting on Tuesday, 5 September 1995. UN ولذلك أنوي، بموافقتكم، أن أبدأ النظر في هذا التقرير في اجتماع غير رسمي ستعقده فوراً بعد الجلسة العامة في يوم الثلاثاء الموافق ٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    2. At the plenary meeting on 5 September 2014, the States parties decided to convene a two-day informal intersessional meeting in Geneva, on 1 and 2 June 2015. UN 2 - وقررت الدول الأطراف، في جلستها العامة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2014، أن تعقد اجتماعا غير رسمي في الفترة الفاصلة بين الدورتين مدته يومان في جنيف، في 1 و 2 حزيران/يونيه 2015.
    26. In accordance with the decisions taken by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005 (CCW/MSP/2005/2), the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the possibility to establish a sponsorship programme under the Convention and on the modalities of such a sponsorship programme at the plenary meeting on 21 June 2006. UN 26- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في إمكانية إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية وفي طرائق عمل برنامج الرعاية هذا في الجلسة العامة التي عُقِدت في 21 حزيران/يونيه 2006.
    We believe that the priority for this Conference is total nuclear disarmament, as was made clear by my country's delegation in its statement in the plenary meeting on 14 August 1997. UN وكما أوضح وفد بلادي في بيانه في الجلسة العامة بتاريخ ٤١ آب/أغسطس من هذه السنة عمق وسعة وحساسية هذا الموضوع، فإن النظر إليه بواقعية أمر مهم أيضاً.
    When this occurs, we generally hold the plenary meeting on the Tuesday. UN وعندما يحدث ذلك، فإننا عموماً نعقد الجلسة العامة يوم الثلاثاء.
    However, the Panel notes that the Kimberley Process Chair for 2010 convened a session on West Africa at the plenary meeting on 2 November 2010 and that there has been a focus on enforcement issues during 2010. UN بيد أن الفريق يلاحظ أن رئيس عملية كمبرلي لعام 2010 لم يعقد جلسة بشأن غرب أفريقيا في الاجتماع العام الذي عُقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وان الاهتمام قد انصب على مسائل الإنفاذ خلال عام 2010.
    The submission was presented at the plenary meeting on 1 August 2007 by Elie Jarmache, head of the delegation of France. UN وتولى إيلي جارماش، رئيس وفد فرنسا، عرض التقرير في الجلسة العامة المعقودة يوم 1 آب/أغسطس 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more