"the pna" - Translation from English to Arabic

    • السلطة الوطنية الفلسطينية
        
    • للسلطة الوطنية الفلسطينية
        
    The Committee visited a tent city which has been established by the PNA. UN وزارت اللجنة مدينة خيام أنشأتها السلطة الوطنية الفلسطينية.
    It was reported that the PNA is now having difficulties in respecting the human rights of prisoners and detainees. UN وأفيد بأن السلطة الوطنية الفلسطينية تواجه حالياً صعوبات في احترام حقوق الإنسان للسجناء والمعتقلين.
    The members were part of a list of 193 Council members transmitted to Israel by the PNA. UN وهؤلاء اﻷعضاء هم من ضمن ١٩٣ عضوا في المجلس كانت السلطة الوطنية الفلسطينية قد أحالت قائمة بهم الى اسرائيل.
    The statement indicated that the decision to resume their operations was prompted by the PNA and Israel arrest campaign against Hamas. UN وذكر البيان أن قرار استئناف عملياتها جاء نتيجة حملة الاعتقالات التي تشنها السلطة الوطنية الفلسطينية واسرائيل على حركة حماس.
    Yasser Abed Rabbo, the PNA Information Minister and one of the Committee's leaders, warned that the continuation of settlement expansion in the territories would lead to the explosion of the peace process. UN وحذر ياسر عبد ربه، وزير اﻹعلام للسلطة الوطنية الفلسطينية وواحد من كبار أعضاء اللجنة، من أن مواصلة التوسع في المستوطنات في اﻷراضي سيؤدي إلى نسف عملية السلام.
    This was the first closure imposed by the Israelis since the PNA took charge of parts of the territories. UN وكان هذا أول إغلاق يفرضه اﻹسرائيليون منذ أن تولت السلطة الوطنية الفلسطينية إدارة أجزاء من اﻷراضي.
    OHCHR staff also participated as trainers in activities organized by the PNA, the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights (PICCR) and NGOs. UN واشترك موظفو المفوضية أيضاً كمدربين في أنشطة نظمتها السلطة الوطنية الفلسطينية واللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين والمنظمات غير الحكومية.
    The ringleader, Ali Shamarkah Issam Afandi, stated that the gang had been paid by the israeli intelligence service with the aim of embarrassing the PNA. UN وصرح رئيس العصابة، علي شماركه عصام أفندي، بأن جهاز المخابرات اﻹسرائيلي مد العصابة بالمال للقيام بهذه اﻷفعال بهدف إحراج السلطة الوطنية الفلسطينية.
    The lawyer reportedly arrived at the Erez checkpoint after the State Attorney's Office had assured her that she could enter Gaza at the invitation of the PNA and in accordance with the regulations. UN وجاء في التقرير أن هذه المحامية وصلت الى حاجز إيرتز بعد أن أكدت لها نيابة الدولة أن بإمكانها دخول غزة بناء على دعوة من السلطة الوطنية الفلسطينية ووفقا للوائح.
    In addition, the army also demanded that the PNA expel Gazan students currently in areas under its control. UN وطالب الجيش أيضا بأن تطرد السلطة الوطنية الفلسطينية الطلبة الذين هم من سكان غزة الموجودين حاليا في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    The authority for population registration had been tranferred to the PNA in August 1995. UN وكانت سلطة تسجيل السكان قد نقلت إلى السلطة الوطنية الفلسطينية في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    590. The Registrar addressed her acknowledgment of the receipt to the PNA and not to the Government of Palestine. UN 590 - وقد وجهت أمينة سجل المحكمة إقرارها باستلام الإعلان إلى السلطة الوطنية الفلسطينية وليس إلى حكومة فلسطين.
    In the opinion of the Committee the ICC exceeded its authority by changing the Government of Palestine into the PNA. UN وترى اللجنة أن المحكمة الجنائية الدولية تجاوزت سلطتها حينما غيرت عبارة ' حكومة فلسطين` إلى عبارة ' السلطة الوطنية الفلسطينية`.
    50. On 6 March, the Izz al-din al-Qassam units, the military wing of Hamas, issued a statement declaring that it would surrender all its weapons and explosives to the PNA. UN ٥٠ - وفي ٦ آذار/مارس، أصدرت وحدات عز الدين القسام، الجناح العسكري لحركة حماس، بيانا أعلنت فيه أنها ستسلم كل أسلحتها ومتفجراتها الى السلطة الوطنية الفلسطينية.
    On 8 March, a number of Hamas political leaders were arrested, among them Mahmoud Zahhar, the Hamas leader in charge of negotiations with the PNA. UN وفي ٨ آذار/مارس، اعتقل عدد من الزعماء السياسيين لحركة حماس، ومن ضمنهم محمـود الزهار، الزعيم في حركة حماس المضطلع بمسؤولية التفاوض مع السلطة الوطنية الفلسطينية.
    60. On 11 March, an official of the Palestinian police stated that the PNA had arrested 800 Palestinians suspected of having ties or contacts with the Hamas movement or the Islamic Jihad. UN ٠٦ - وفي ١١ آذار/مارس، صرح مسؤول في الشرطة الفلسطينية أن السلطة الوطنية الفلسطينية اعتقلت ٠٠٨ فلسطيني يشتبه في أن تكون لهم روابط أو اتصالات بحركة حماس أو الجهاد اﻹسلامي.
    Eyewitnesses reported that the soldiers had fired dozens of bullets at the activists' car. All political organizations in Jenin, including the PNA and the Fatah movement, blamed Israel for the killing and large crowds took to the streets to protest against what they described as a murder in cold blood. UN وروى شهود عيان أن الجنود كانوا قد أطلقوا عشرات اﻷعيرة النارية على سيارة الحركيين الثلاثة، وحملت جميع المنظمات السياسية في جنين بالاضافة الى السلطة الوطنية الفلسطينية وحركة فتح اسرائيل المسؤولية عن هذا القتل، وانطلقت حشود غفيرة في الشوارع في مظاهرة احتجاج على ما وصفوه بأنه قتل متعمد.
    165. On 25 February, it was reported that the PNA had presented Israel with a list of alleged violations of the Oslo II Accords at the Allenby Bridge border crossing. UN ١٦٥ - وفي ٢٥ شباط/فبراير، أفيد بأن السلطة الوطنية الفلسطينية قدمت إلى إسرائيل قائمة بانتهاكات اتفاقات أوسلو الثانية المدعى بارتكابها في المعبر الحدودي لجسر النبي.
    248. On 30 March, the PNA called for the immediate convening of a session of the United Nations Security Council to discuss the closure of the West Bank and the Gaza Strip and the deterioration of the living conditions of the Palestinian people. UN ٢٤٨ - وفي ٣٠ آذار/مارس دعت السلطة الوطنية الفلسطينية إلى عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لبحث مشكلة إغلاق الضفة الغربية وقطاع غزة وتدهور اﻷوضاع المعيشية للشعب الفلسطيني.
    The majority of some 49,000 eligible voters in Jerusalem were obliged to use the transportation organized by the PNA to villages located outside the City's municipal boundaries in order to vote, since only 4,400 residents, mostly from the Old City, were allowed to vote in Jerusalem itself. UN واضطر غالبية الذين يحق لهم الانتخاب في القدس والبالغ عددهم نحو ٠٠٠ ٤٩ ناخب إلى استخدام وسائل النقل التي نظمتها السلطة الوطنية الفلسطينية للذهاب إلى القرى الواقعة خارج حدود بلدية القدس من أجل اﻹدلاء بأصواتهم ﻷنه لم يسمح إلا ﻟ ٤٠٠ ٤ ساكن، معظمهم من القدس القديمة، بالتصويت في القدس نفسها.
    Extensive statements, reports, affidavits and other materials on this subject are held by the human rights organizations in Gaza, as well as the PNA Central Commission for Documentation and Pursuit of Israeli War Criminals. UN وتملك منظمات حقوق الإنسان في غزة، وكذلك اللجنة المركزية للتوثيق وملاحقة مجرمي الحرب الإسرائيليين التابعة للسلطة الوطنية الفلسطينية بيانات وتقارير وإفادات مستفيضة ومواد أخرى عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more