"the point in" - Translation from English to Arabic

    • الفائدة من
        
    • الهدف من
        
    • هذه النقطة في
        
    • نقطة في
        
    • المغزى من
        
    • الغرض من
        
    • الهدف في
        
    • الجدوى من
        
    • النقطة الواردة في
        
    • الفائدة في
        
    • النقطةُ في
        
    • مالهدف من
        
    What's the point in getting two ducks if we don't have the third one? Open Subtitles ما الفائدة من إحضار بطتين إن لم نحصل على الثالثة؟
    - What is the point in having a father in management if he isn't willing to... Open Subtitles ما الفائدة من وجود أبي في الإدارة إن لمْ يكن مستعد للتوسط؟
    And yet, here he is, so what's the point in asking? Open Subtitles وحتى الآن ، هو هنا إذن ما الهدف من السؤال؟
    He agreed that it would be much better to debate the article, mentioning the point in the Guide to Enactment. UN ووافق على أنه من اﻷفضل أن تناقش هذه المادة ، مع ذكر هذه النقطة في دليل التشريع .
    What's the point in preserving a union populated by people like Eckert? Open Subtitles ما هو نقطة في الحفاظ على الاتحاد يسكنها الناس مثل إيكرت؟
    What's the point in reinventing the wheel if your true innovation is creating the tire? Open Subtitles ماهي الفائدة من إعادة إختراع العجلة بينما إختراعك الحقيقي هو تصنيع إطار لها؟ أجل.
    But what's the point in talking about it when there's nothing to be done? Open Subtitles لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟
    I do not see the point in fighting just to fight. Open Subtitles . لاأرى الفائدة من أن نقاتل لأجل القتال فحسب
    Well what's the point in us being here if you're not going to at least try and relax? Open Subtitles حسنا ما الفائدة من وجودنا هنا أذا لم على الأقل لا تحاولي الأسترخاء ؟
    What's the point in trying to keep a secret in a place like this? Open Subtitles ما الفائدة من إبقاء الأسرار في مكان كهذا؟
    But what's the point in working so hard, when you have to sacrifice your happiness for it? Open Subtitles و لكن ما الهدف من كل تلك المشقة في العمل.. حتى تضحي بسعادتك في المقابل؟
    What's the point in surviving if you never see anyone, if you hide yourself away from the world? Open Subtitles ما الهدف من النجاة دون مقابلة أحد إذا خبأت نفسكِ عن العالم؟
    Yes, but I don't see the point in it, since I'm not going to agree. Open Subtitles بوضوح تام, ولكنني لا أرى الهدف من رؤيته بما أنني لن أوافق على الأمر
    It was not necessary to change the wording of the clause itself but it would be helpful to flag the point in the explanatory notes to the text. UN وليس من الضروري تغيير صياغة هذا الشرط ذاته بل من المفيد تغطية هذه النقطة في ملاحظات تفسيرية للنص.
    Unfortunately, the Committee has overlooked the point in this case. UN وللأسف تجاهلت اللجنة هذه النقطة في هذه القضية.
    Unfortunately, the Committee has overlooked the point in this case. UN وللأسف تجاهلت اللجنة هذه النقطة في هذه القضية.
    They brought the Conference to the point in the last nine years where we have been closest to reaching consensus on adoption of the programme of work. UN لقد ساروا بالمؤتمر إلى أقرب نقطة في السنوات التسع الماضية من توصلنا إلى توافق في الآراء بشأن اعتماد برنامج العمل.
    I just need to stay awake past the point in time when the loop resets. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للبقاء مستيقظا الماضي نقطة في الوقت المناسب عند إعادة تعيين حلقة.
    I didn't see the point in jumping to any hasty conclusions. Open Subtitles ولم أفهم المغزى من اتخاذ أية استنتاجات متسرعة
    Reports must always be readable in all languages: that was the point in issuing them in the first place. UN إذ يجب أن تكون الوثائق مقروءة على الدوام بجميع اللغات، فهذا هو الغرض من إصدارها في المقام اﻷول.
    I have yet to see the point in finding this carnival. Open Subtitles أنا لحد الآن لم أفهم الهدف في إيجاد هذا الكرنفال
    If you trust me not and I trust you not, then what is the point in this marriage at all? Open Subtitles إن لم تثق بي و لم اثقُ بك حينها ما هي الجدوى من هذا الزواج؟
    Organizations strongly concur with the point in the recommendation regarding the need for them to be composed entirely of individuals experienced and knowledgeable in oversight functions and with the relevant business experience in managing risk. UN ووافقت المنظمات بشدة على النقطة الواردة في التوصية بشأن ضرورة تشكيل هذه المجالس من أفراد تتوفر لديهم خبرة سابقة ومعرفة سابقة في مهام الرقابة وخبرة في مجال الإعمال في مجالات الرقابة وخبرة عملية تتصل بإدارة المخاطر.
    What's the point in having a black and white? Open Subtitles ما الفائدة في صورة أبيض وأسود؟
    What's the point in going to Bender's locker? Open Subtitles الذي النقطةُ في يَذْهبُ إلى خزانةِ بندر؟
    Get over it. I mean, what's the point in all of us having superpowers if we can't use them to make obscene amounts of money and shag loads of drunk, impressionable girls? Open Subtitles مالهدف من إمتلاكنا للقدرات إذا لم نستخدمها لكسب أموال ضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more