"the point of export" - Translation from English to Arabic

    • نقطة التصدير
        
    • نقاط التصدير
        
    Quarantine and pre-shipment treatments were frequently carried out at the point of export to meet the requirements of importing countries. UN وكثيراً ما تتم تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء بمتطلبات البلدان المستورِدة.
    Quarantine and pre-shipment treatments are frequently carried out at the point of export to meet the requirements of importing countries. UN وغالباً ما تتم عمليات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء باشتراطات البلدان المورِّدة.
    Customs' legislation and control procedures at the point of export, or departure should be enhanced for security purposes. UN ولأغراض أمنية، يجب تعزيز التشريعات وإجراءات الرقابة الجمركية عند نقطة التصدير أو المغادرة.
    The Guinean authorities do not conduct an origin check at the point of export to identify suspicious diamonds. UN ولا تتحقق السلطات الغينية من منشأ الماس عند نقطة التصدير للكشف عن الماس المشبوه.
    A summary of the plan as described by ITRI is attached in annex 123, which indicates implementation of the first phase, which would standardize export procedures and the filing of documentation at the point of export. UN ويرد موجز للخطة، بالصيغة التي عرضها بها المعهد في المرفق 123، يشير إلى تنفيذ المرحلة الأولى التي توحّد إجراءات التصدير وتقديم الوثائق في نقاط التصدير.
    The aim of this work is to document the dynamics of the internal diamond trade from the point of production to the point of export. UN والهدف من هذا العمل هو توثيق ديناميات تجارة الماس الداخلية من نقطة الإنتاج إلى نقطة التصدير.
    In this case, the product already bears additional costs from complying with applicable regulatory requirements which cannot be adjusted at the point of export. UN وفي هذه الحالة، يتحمل المنتج بالفعل تكاليف اضافية ناجمة عن الامتثال للمتطلبات التنظيمية الواجبة التطبيق والتي لا يمكن تعديلها عند نقطة التصدير.
    It consists of a range of intermediaries: parcelliers, sous-collecteurs, collecteurs and dealers, in ascending order from the mine to the point of export. UN وهي تنطوي على مشاركة مجموعة من الوسطاء هم: مالكو مواقع التعدين، وصغار جامعي الماس، والجامعون، والتجار، بالترتيب التصاعدي ابتداءً من موقع التعدين إلى نقطة التصدير.
    The presence of unregistered miners and the absence of a continuous paper trail from the mine to the point of export threaten Ghana’s efforts to combat the illicit import of Ivorian diamonds. UN وإن وجود عمال مناجم غير مسجلين وعدم وجود دلائل ورقية مستمرة من المنجم إلى نقطة التصدير تهدد جهود غانا الرامية إلى مكافحة الاستيراد غير المشروع للماس الإيفواري.
    There is no monitoring/inspection by the Ivorian Customs authority at the border areas to determine whether any seals remain intact at the point of export. UN فالسلطات الجمركية الإيفوارية لا تقوم بالرصد/التفتيش في مناطق الحدود لتحدد ما إذا كانت الأختام لا تزال سليمة في نقطة التصدير.
    54. Diamonds continue to be smuggled through neighbouring States, where, in some cases, they are mixed with local production and receive Kimberley Process certificates at the point of export. UN 54 - ولا يزال تهريب الماس متواصلا عبر الدول المجاورة، حيث يجري، في بعض الأحيان خلطه مع الإنتاج المحلي ويحصل على شهادات عملية كمبرلي عنـد نقطة التصدير.
    241. In order to maintain an effective system of internal controls, there must be a paper trail to accompany diamonds from the mine, through various sales, to the point of export. UN 241 - وبغية الحفاظ على نظام فعال للضوابط الداخلية، يجب أن يكون ثمة دليل ورقي لمرافقة الماس من المناجم، من خلال مختلف المبيعات، إلى نقطة التصدير.
    FOB-type values of imported goods, for instance, are needed to separate the costs of freight and insurance associated with goods transportation from the point of export to the point of import (these costs are considered as value of services and are to be excluded from the cost of the goods). UN ويُحتاج إلى القيم فوب للسلع المستوردة، على سبيل المثال، لفصل تكاليف الشحن والتأمين المرتبطة بنقل السلع من نقطة التصدير إلى نقطة الاستيراد )تعتبر هذه التكاليف قيمة للخدمات وتستبعد من تكلفة السلعة(.
    277. The Group also recommends that the Liberian authorities rectify the weaknesses in Liberia’s system of internal controls immediately by footprinting (and fingerprinting) Liberia’s diamond production and applying origin control measures at the point of export. UN 277 - ويوصي الفريق أيضا بأن تبادر السلطات الليبرية فورا إلى معالجة الشوائب التي تشوب نظام الضوابط الداخلية في ليبريا، وذلك من خلال تحديد السمات الخاصة تميز إنتاج الماس في ليبريا وتطبيق تدابير الرقابة عند نقطة التصدير للتأكد من منشأ الماس.
    451. The Group recommends that the Government of Ghana amend its system of internal controls by: ensuring traceability from the point of export to the exact mining site; monitoring and policing the mining fields by allocating mining inspectors to monitor the diamond fields; and by increasing the number of Minerals Commission offices in the Akwatia and Bonsa diamond fields. UN 451 - ويوصي الفريق حكومة غانا بأن تعدل نظامها للضوابط الداخلية عن طريق: ضمان التتبع من نقطة التصدير إلى موقع التعدين بعينه؛ ومراقبة وخفارة حقول التعدين عبر تخصيص مفتشين للتعدين يتولون مراقبة حقول التعدين؛ وزيادة عدد مكاتب لجنة المعادن في حقول الماس الموجودة في أكواتيا وبونسا.
    54. Repeated testing of Liberia's system of internal controls through a system of dry runs. The Kimberley Process suggested that the Ministry of Lands, Mines and Energy conduct at least three dry runs of the internal control system, tracking a mock diamond from a diamond-mining area to a regional office and from there all the way through the system to the point of export. UN 54 - الاختبار المتكرر لنظام الرقابة الداخلية الذي تتبعه ليبريا عن طريق انتهاج نظام العمليات التجريبية - اقترحت عملية كيمبرلي أن تجري الوزارة ثلاث عمليات تجريبية على الأقل على نظام الرقابة الداخلية، تتعقب فيها ماسة مزيفة من إحدى مناطق مناجم الماس عن طريق أحد المكاتب الإقليمية ومنه عبر جميع مراحل النظام وحتى نقطة التصدير.
    To segregate wood, timber companies must maintain a chain of custody of all harvested logs, from the concession through processing to the point of export (see box 3). To ensure that they are not in receipt of illegally harvested timber, international buyers, such as Pinault Bois et Materiaux, DLH Nordisk A/S and Global Star (Asia) Trading Ltd., should demand that producers demonstrate a legal chain of custody. UN ولفصل الأخشاب، ينبغي لشركات الأخشاب أن تحافظ على سلسلة صيانة لجميع الأخشاب المنتجة سواء من الامتياز حتى التجهيز إلى نقطة التصدير (انظر الإطار 3) - ولكفالة عدم تلقيهم أخشابا منتجة بطريقة غير مشروعة، ينبغي للمشترين الدوليين، ومنهم شركة بينو للمواد الخشبية وشركة نوردسك وشركة غلوبال ستار (آسيا) للتجارة المحدودة أن يطالبوا المنتجين بإثبات سلسلة إشراف قانونية.
    8. Traders exporting such goods from Ireland are obliged to produce an export licence, issued by the national licensing authority, the Department of Enterprise, Trade and Employment, to Customs, if requested, and export consignments are subject to risk analysis checks at the point of export. UN 8 - ويطالب التجار الذين يصدرون هذه السلع من أيرلندا أن يبرزوا لسلطات الجمارك، إذا طلب منهم، رخصة تصدير تصدرها السلطة الوطنية لإصدار التراخيص التابعة لوزارة شؤون الشركات والتجارة والعمل، وتخضع الشحنات المصدرة للتحقق من خلال تحليل المخاطر عند نقاط التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more