"the points in" - Translation from English to Arabic

    • النقاط الواردة في
        
    • النقاط في
        
    • بالنقاط الواردة في
        
    • النقاط موضع
        
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the mountainous area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الجبلية إلى منطقة المسؤولية.
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the desert area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الصحراوية إلى منطقة المسؤولية.
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the mountainous area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول " ألف " على النقاط الواردة في الجدول " باء " لضمّ المنطقة الجبلية إلى منطقة المسؤولية.
    the points in both Part A and Part B are grouped under three sub-headings to facilitate understanding of them. UN وقد جمﱢعت النقاط في كلا الجزأين ألف وباء تحت عناوين فرعية ثلاثة لتيسير فهمها.
    3. The Finance Committee recommends the adoption of the revised budget requirements for 1997 (ISBA/A/9/Add.1), subject to the points in paragraphs 4, 5 and 6 below. UN ٣ - وتوصي اللجنة المالية باعتماد الاحتياجات المنقحة فــي الميزانيــة لعــام ٧٩٩١ )ISBA/A/9/Add.1(، رهنا بالنقاط الواردة في الفقرات ٤ و ٥ و ٦ أدناه.
    1.18 The CTC is aware that South Africa may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN تعي لجنة مكافحة الإرهاب أن جنوب أفريقيا ربما تكون قد تناولت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها لمنظمات أخرى معنية بمراقبة المعايير الدولية.
    The CTC is aware that Japan may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن اليابان قد تكون غطت بعض النقاط الواردة في الفقرات السابقة أو جميعها في التقارير أو الاستبيانات المقدمة إلى منظمات أخرى معنية بمراقبة المعايير الدولية.
    The CTC is aware that New Zealand may have covered some or all the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك اللجنة احتمال أن تكون نيوزيلندا قد غطت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات مقدمة إلى منظمات أخرى تعكف على مراقبة المعايير الدولية.
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the mountainous area as portion of the area of responsibility. UN تُقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لتحديد نطاق المنطقة الجبلية كنسبة من منطقة المسؤولية.
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the desert area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لتحديد نطاق المنطقة الصحراوية كنسبة من منطقة المسؤولية.
    The CTC is aware that Slovenia may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other international organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن سلوفينيا قد تكون قد غطت بعض النقاط أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات مقدمة لمنظمات دولية أخرى مشتغلة برصد المعايير الدولية.
    The CTC is aware that the Republic of Seychelles may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن جمهورية سيشيل قد تكون تناولت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها إلى منظمات أخرى تعنى برصد المعايير الدولية.
    The CTC is aware that Saudi Arabia may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN ■ تدرك اللجنة أن المملكة العربية السعودية قد تكون تناولت كلا أو بعضا من هذه النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها إلى منظمات أخرى معنية برصد المعايير الدولية.
    What are the points in this recommendation that your country would be inclined to support for strengthening the work of the UNCCD? UN (أ) ما هي النقاط الواردة في هذه التوصية التي يميل بلدكم إلى تأييدها لتعزيز عمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؟
    The Government of the Republic of Cyprus firmly rejects all the points in the above-mentioned notes of Turkey, since they are in flagrant breach of more than 100 Security Council resolutions on the situation in Cyprus. UN وإن حكومة جمهورية قبرص ترفض رفضاً قاطعاً جميع النقاط الواردة في مذكرتي تركيا المذكورتين أعلاه لأنها تشكل انتهاكاً صارخاً لأكثر من 100 قرار من قرارات مجلس الأمن بشأن الحالة في قبرص.
    1.13 The CTC is aware that Trinidad and Tobago may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN 1-13 تدرك اللجنة أن ترينيداد وتوباغو ربما تكون قد غطت بعض النقاط الواردة في الفقرات السابقة أو كلها في تقارير أو استبيانات سلمتها إلى منظمات أخرى تعمل في مجال رصد المعايير الدولية.
    In addition, some of the points in the proposal were already being covered by the contact groups, while others seemed to be inaccurately worded. UN كذلك فإن بعض النقاط الواردة في الاقتراح قام فريق الاتصال ببحثها فعلياً، في حين يبدو أن بعضها الآخر قد صيغ بطريقة غير سليمة.
    The CTC is aware that Pakistan may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تُدرك اللجنة أن باكستان قد تكون قد غطت جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في التقارير أو الاستبيانات المرسلة إلى منظمات أخرى المشاركة في رصد المعايير الدولية.
    That's worth double the points in competition. Open Subtitles وذلك يستحق مضاعفة النقاط في المنافسة
    1.11 The CTC is aware that Paraguay may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN 1-11 تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن باراغواي ربما غطت بعض أو جميع النقاط في الفقرات السابقة والواردة في التقارير أو الاستبيانات مقدمة إلى منظمات أخرى معنية برصد المعايير الدولية.
    1. Adopts the revised budget of the Authority for 1997 in the sum of US$ 4,150,500 (ISBA/A/9/Add.1), subject to the points in paragraphs 4, 5 and 6 of the report of the Finance Committee (ISBA/A/12-ISBA/C/7), 1/ and endorses the evolutionary approach; UN ١ - تقر ميزانية السلطة المنقحة لعام ١٩٩٧ بمبلغ مجموعه ٥٠٠ ١٥٠ ٤ من دولارات الولايات المتحدة (ISBA/A/9/Add.1)، رهنا بالنقاط الواردة في الفقرات ٤ و ٥ و ٦ من تقرير اللجنة المالية (ISBA/A/12-ISBA/C/7))١( وتؤيد النهج التطوري؛
    A suggestion to include the beneficiaries of the 15 per cent provision in the distribution of the points in question was rejected by most Committee members as contrary to the 15 per cent provision. Decision UN وقد رفض معظم أعضاء اللجنة اقتراحا بإدراج المستفيدين من حكم اﻟ ١٥ في المائة في توزيع النقاط موضع المناقشة باعتباره يتنافى مع حكم اﻟ ١٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more