"the police on" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة في
        
    • الشرطة بشأن
        
    • للشرطة بشأن
        
    • الشرطة على
        
    • الشرطة يوم
        
    • والشرطة في
        
    • الشرطة بتاريخ
        
    • والشرطة بشأن
        
    • الشرطة من
        
    • للشرطة عن
        
    • الشرطة بشكل
        
    • الشرطة يومي
        
    • الشرطة القبض عليه في
        
    • والشرطة على
        
    Evaluation of the work of the police on domestic violence will commence during 2010. UN وسيبدأ تقييم عمل الشرطة في مجال العنف المنزلي في عام 2010.
    Case studies and the Police Pocket Guide were incorporated in the training curriculum for the police on human rights and law. UN وأُدرجت دراسات الحالات الإفرادية وكتيب الشرطة في المنهج التدريبي للشرطة في مجالي حقوق الإنسان والقانون.
    Mr. Thelin requested details of the regulations issued to the police on the use of taser weapons. UN 54- السيد ثيلين: طلب تفاصيل عن اللوائح الصادرة إلى الشرطة بشأن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي.
    It encourages the State party to organize training programmes for the police on Roma culture. UN وتشجع الدولة الطرف على تنظيم برامج تدريبية للشرطة بشأن ثقافة الغجر.
    The solution to this problem clearly lies in educating the public and providing ongoing training to the police on the subject. UN وبطبيعة الحال، فإن حلّ هذه المشكلة يكمن في توعية الرأي العام باستمرار وفي التدريب المتواصل لأفراد الشرطة على معالجتها.
    UNFICYP continued to maintain liaison with the police on both sides. UN واستمرت قوة الأمم المتحدة في الحفاظ على الاتصال بين الشرطة في كلا الجانبين.
    It also asked about the training of the police on human rights and in what way that had contributed to the promotion of the rights of indigenous peoples. UN واستوضحتها أيضاً بشأن تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان ومدى إسهام هذا التدريب في تعزيز حقوق الشعوب الأصلية.
    Both spouses had submitted medical certificates and had called the police on several occasions. UN كما قدم الزوجان شهادات طبية واستدعيا الشرطة في مناسبات عديدة.
    2.7 Statements allegedly made by both defendants to the police on 7 and 11 October 1985 were admitted in evidence by the judge after a challenge on the voir dire. UN ٢-٧ وقَبِلَ القاضي اﻷقوال التي زُعِمَ أن كلا المتهمين قد أدليا بها أمام الشرطة في ٧ و١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٨٩١ كأدلة بعد أن كانا قد طعنا بصحتها.
    3.1 The author submits that his detention by the police on 30 October 2007 in the course of the commemoration interfered with his right to freedom of expression, as guaranteed by article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن احتجازه من قبل الشرطة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 خلال حفل إحياء ذكرى الضحايا يشكل انتهاكاً لحقه في حرية التعبير المكفولة بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    3.1 The author submits that his detention by the police on 30 October 2007 in the course of the commemoration interfered with his right to freedom of expression, as guaranteed by article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن احتجازه من جانب الشرطة في 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2007 خلال حفل إحياء الذكرى يشكل انتهاكاً لحقه في حرية التعبير المكفول بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    Since, however, the teaching materials for the course, prepared by their male colleagues, lacked a gender perspective in its approach, the training proved counterproductive with regard to sensitizing the police on issues of domestic violence. UN ومع ذلك نظرا ﻷن مواد التدريس التي يعدها زملاؤهن من الذكور، تفتقر إلى منظور يتعلق بالجنسين في نهجها، ثبت أن التدريب يؤتي بنتائج عكسية فيما يتعلق بتوعية الشرطة بشأن مسائل العنف اﻷسري.
    There is also a special programme for the police on how to handle cases of domestic violence. UN وهناك أيضا برنامج خاص لتدريب الشرطة بشأن كيفية معالجة حالات العنف المنزلي.
    The Chief of Police issued numerous circular to all members of the police on the importance of human rights protection. UN أصدر رئيس الشرطة عدة تعميمات لجميع أفراد الشرطة بشأن أهمية حماية حقوق الإنسان؛
    It encourages the National Agency for Roma to organize training programmes for the police on Roma culture. UN وتشجع الوكالة الوطنية للروما، على تنظيم برامج تدريبية للشرطة بشأن ثقافة الروما.
    It encourages the National Agency for Roma to organize training programmes for the police on Roma culture. UN وتشجع الوكالة الوطنية للروما، على تنظيم برامج تدريبية للشرطة بشأن ثقافة الروما.
    It encourages the State party to organize training programmes for the police on Roma culture. UN وتشجع الدولة الطرف على تنظيم برامج تدريبية للشرطة بشأن ثقافة الغجر.
    More and more often the police, on their own initiative, refer young girl prostitutes to the non-governmental organizations shelters. UN وتقوم الشرطة على نحو متزايد، وبناء على مبادرة منها، بتوجيه البغايا الشابات إلى مآوى المنظمات غير الحكومية.
    While working as an Imam of a mosque in Doha, he was summoned by the police on 18 October 2010 for questioning. UN فبينما كان هذا المغترب يعمل إماماً في أحد المساجد في الدوحة، استدعته الشرطة يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لاستجوابه.
    The materials have been reproduced on the websites of the Ministry of the Interior and the Police, on the channels of the Finnish Broadcasting Corporation, during flights and on the website of the national airlines Finnair. UN واستُنسخت هذه الأشرطة على مواقع وزارة الداخلية والشرطة في شبكة الإنترنت، وتظهر في قنوات هيئة الإذاعة الفنلندية، أثناء رحلات شركة الخطوط الجوية الوطنية فينآر وفي موقعها الشبكي.
    He was apparently taken to hospital by the police on 30 October; UN ويبدو أنه نُقِل الى المستشفى بواسطة الشرطة بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Activities included a panel discussion between Bairro Militar community representatives and the police on changes in community-police relations in the past year. UN وشملت الأنشطة عقد حلقة نقاش بين ممثلي المجتمع المحلي في بايرو ميليتار والشرطة بشأن التغييرات في العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية في العام المنصرم.
    One, I punch you right in the mouth and you call the police on me. - Dad. Open Subtitles الأولى، أضربك مباشرة في فمك ثم تستدعي الشرطة من أجلي
    This was very important for his Office since, under the Yugoslav legal system, public prosecutors did not direct the police investigation and could not give instructions to the police on how to collect evidence. UN وأن هذا أمر بالغ الأهمية بالنسبة لمكتبه لأن المدعي العام، في ظل النظام القانوني اليوغوسلافي، لا يوجه مباشرة تحقيق الشرطة، ولا يملك أن يعطي تعليمات للشرطة عن كيفية جمع الأدلة.
    Others have been summoned to report to the police on a regular basis and repeatedly interrogated about their organization. UN وأُمر آخرون بالحضور إلى مراكز الشرطة بشكل منتظم واستجوبوا مراراً عن منظماتهم.
    J.'s girlfriend, K. V., had given to the police on 10 and 11 June 1985. UN ف.، وهي خليلة ل. د. ي.، أمام الشرطة يومي ٠١ و١١ حزيران/يونيه ٥٨٩١.
    Javed Masih, a Christian, was reportedly arrested by the police on 2 August 1995 in Hyderabad on the accusation of theft. UN ٢٩٢- أفادت التقارير بأن جافيد مسيح، وهو مسيحي، قد ألقت الشرطة القبض عليه في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ في حيدر آباد بتهمة السرقة.
    Prioritize training for the judiciary and the police on how to treat victims of trafficking as well as domestic violence (Norway); 91.44. UN 91-43- إعطاء الأولوية لتدريب موظفي الجهاز القضائي والشرطة على كيفية التعامل مع ضحايا الاتجار والعنف المنزلي (النرويج)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more