"the police reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الشرطة
        
    • من محاضر الشرطة
        
    • تقرير الشرطة
        
    Moreover, it appears from the police reports that the author was ordered on several occasions to stop the demolition. UN وفضلاً عن هذا يتبين من تقارير الشرطة أن صاحب البلاغ أُمر عدة مرات بالتوقف عن الهدم.
    Moreover, it appears from the police reports that the author was ordered on several occasions to stop the demolition. UN وفضلاً عن هذا يتبين من تقارير الشرطة أن صاحب البلاغ أُمر عدة مرات بالتوقف عن الهدم.
    The medical examiner's report, and here's all the police reports from the investigation. Open Subtitles تقرير الطب الشرعي وهاهي كل تقارير الشرطة من التحقيق
    the police reports further reveal that the police refrained from taking his statement in the absence of an interpreter, and that the following morning the drugs were weighed in the presence of the author. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال مقدم البلاغ لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور مقدم البلاغ.
    I need you to check the police reports again. Open Subtitles أريد منك تفقد تقرير الشرطة معه
    Your notes aren't convincing. the police reports don't prove a link. Open Subtitles ملاحظاتك ليست مقنعة تقارير الشرطة لم تثبت أي صلة
    It's got all, um, the police reports and testimonies, stuff like that. Open Subtitles ويضم جميع تقارير الشرطة وشهادات الشهود وأشياء كهذه
    The medical examiner's report, and here's all the police reports from the investigation. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي، و وهنا جميع تقارير الشرطة من التحقيق.
    She logs in the police reports and staples them together. Open Subtitles . تجمع سجلات تقارير الشرطة . ثم تقوم بتدبيسهم معاً
    We gave you the police reports, the witness statements, even the crime scene photos. Open Subtitles لقد أعطيناك تقارير الشرطة وشهادات الشهود
    Don't play stupid with me, because i saw copies of the police reports. Open Subtitles لا تـتظاهر بالغباء معي، لأنني رأيت نسخ من تقارير الشرطة
    It said in the police reports that, both times, when the boy died and at the bus station, people thought they heard fireworks. Open Subtitles قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار الشهود قالوا بإنهم سمعوا صوت ألعاب نارية
    He knows too much about each case, too many details that were only in the police reports. Open Subtitles يعرف كثيرا حول كلّ حالة، الكثير من التفاصيل التي كانت فقط في تقارير الشرطة.
    In that light, obtaining the police reports on the 1998 incident was irrelevant to the decision on the matter. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن الحصول على تقارير الشرطة المتعلقة بحادثة عام 1998 لن يؤثر على الإطلاق في حسم المسألة.
    88. The courts rely heavily on the police reports which are based primarily on these confessions. UN ٨٨ - وتعتمد المحاكم اعتمادا كبيرا على تقارير الشرطة المستمدة أساسا من تلك الاعترافات.
    With the assistance of the Swedish Embassy in Dhaka, the State party was able to conclude that the police reports and charge sheets submitted by the complainant were not authentic. UN وبمساعدة السفارة السويدية في دكّا، تمكنت الدولة الطرف من استنتاج أن تقارير الشرطة ولوائح الاتهام التي قدمها صاحب الشكوى لم تكن أصلية.
    We have the police reports on Noah's abusiveness. Open Subtitles لدينا تقارير الشرطة عن اعتداءات نواه
    the police reports further reveal that the police refrained from taking his statement in the absence of an interpreter, and that the following morning the drugs were weighed in the presence of the author. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب الرسالة لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب الرسالة.
    the police reports further reveal that the police refrained from taking his statement in the absence of an interpreter, and that the following morning the drugs were weighed in the presence of the author. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب الرسالة لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب الرسالة.
    the police reports further reveal that the police refrained from taking his statement in the absence of an interpreter, and that the following morning the drugs were weighed in the presence of the author. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب البلاغ لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب البلاغ.
    So say the police reports. Open Subtitles وقال ان يجري تقرير الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more