"the police services" - Translation from English to Arabic

    • دوائر الشرطة
        
    • خدمات الشرطة
        
    • أجهزة الشرطة
        
    • مرافق الشرطة
        
    • لدوائر الشرطة
        
    • بدوائر الشرطة
        
    • عاتق أقسام الشرطة
        
    • أجهزة قوات الشرطة
        
    • مصالح الشرطة
        
    • إدارات الشرطة
        
    • لخدمات الشرطة
        
    There were a number of judges responsible for reviewing cases of arrest by the police services without a warrant. UN ويتولى عدد من القضاة النظر في حالات الاحتجاز الذي تقوم به دوائر الشرطة بدون قرار قضائي.
    In the police services, the number of female officers increased from 272 in 1995 to 1269 in 2003. UN وفي دوائر الشرطة زاد عدد الضابطات من 272 في عام 1995 إلى 269 1 في عام 2003.
    the police services of Benin assist the police services of other countries in criminal investigations. UN تقدم دوائر الشرطة في بنن المساعدة لدوائر الشرطة في البلدان الأخرى في إطار التحقيقات الجنائية.
    These measures have enhanced expertise and cooperation between the police services of each country. UN وقد عززت هذه التدابير الخبرة والتعاون بين خدمات الشرطة في كل من هذه البلدان.
    After this first step, a number of inspections were made in the Federation and Republika Srpska during visits to several police stations to verify how the police services are dealing with drugs and weapons after their seizure. UN وعقب هذه الخطوة الأولى، نفذ عدد من عمليات التفتيش في الفيدرالية وفي جمهورية صربسكا أثناء زيارات نظمت إلى عدة مراكز للشرطة للتحقق من طريقة تعامل أجهزة الشرطة مع المخدرات والأسلحة بعد الاستيلاء عليها.
    17. Encourages UNMIS, consistent with its mandate, and within authorized levels of civilian police, to continue efforts to assist the parties to the CPA in promoting the rule of law, restructuring the police and corrections services throughout Sudan, particularly in the south due to lack of development of the police services, and assisting in the training of civilian police and corrections officers; UN 17 - يشجع البعثة على أن تواصل، طبقا لولايتها، وفي حدود قوام الشرطة المدنية المأذون به، بذل جهودها لمساعدة الأطراف في اتفاق السلام الشامل في تعزيز سيادة القانون وإعادة هيكلة مرافق الشرطة والسجون في جميع أنحاء السودان، ولا سيما في الجنوب حيث يُفتقر إلى مرافق الشرطة المتطوَرة، والمساعدة في تدريب موظفي الشرطة المدنية وموظفي السجون؛
    The operation would also monitor the enforcement by the police services of the prohibition provided for in the Agreement on arms held by the public. UN كما سترصد إنفاذ دوائر الشرطة لما ينص عليه الاتفاق من حظر للأسلحة على الجمهور.
    Moreover, when the police services receive these lists they immediately check to see whether they include the names of any Andorran nationals or residents. UN وفضلا عن ذلك، عندما تتلقى دوائر الشرطة تلك القوائم، تقوم أولا بالتحقق من أن أصحاب الأسماء ليسوا من رعايا أندورا والمقيمين بها.
    the police services have a file listing individuals who have been deported following a judicial or administrative decision. UN وتملك دوائر الشرطة سجلا بالأفراد المطرودين من البلد بقرار قضائي أو إداري.
    She was summoned by the police services on several different occasions in 1998. UN ولقد استدعتها دوائر الشرطة عدّة مرات خلال عام 1998.
    She was summoned by the police services on several different occasions in 1998. UN ولقد استدعتها دوائر الشرطة عدّة مرات خلال عام 1998.
    The Jehovah's Witnesses are also alleged to suffer arbitrary arrest, harassment and ill-treatment by the police services, in particular the security police. UN ويزعم أن شهود يهوه يعانون أيضاً من الاعتقال التعسفي والمضايقات وسوء المعاملة من جانب دوائر الشرطة ولا سيما شرطة اﻷمن.
    The Commissioner of Police was also present in the class and stated that the police services required both materials and training. UN وكان مفوض الشرطة حاضراً في الصف، وذكر أن خدمات الشرطة تقتضي توفر المعدّات والتدريب معاً.
    While UNOCI has provided assistance, as mandated, in this area, progress has been limited due to the slow progress of the peace process. This has caused severe delays regarding the restructuring of the police services and the judiciary. UN ومع أن البعثة قدمت المساعدة المطلوبة في هذا المجال، كان التقدم محدودا بسبب بطء تقدم عملية السلام، الأمر الذي سبب تأخرا شديدا في إعادة هيكلة خدمات الشرطة والقضاء.
    the police services have a collection of files on persons who are wanted under various national or international arrest warrants issued by the competent judicial authorities for the crimes of terrorism and other crimes and offences. UN ولدى أجهزة الشرطة قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن الأشخاص الملاحقين بموجب أوامر اعتقال وطنية ودولية صادرة عن السلطة القضائية المختصة لارتكابهم جرائم الإرهاب أو جنحا وجرائم أخرى.
    17. Encourages UNMIS, consistent with its mandate, and within authorized levels of civilian police, to continue efforts to assist the parties to the CPA in promoting the rule of law, restructuring the police and corrections services throughout Sudan, particularly in the south due to lack of development of the police services, and assisting in the training of civilian police and corrections officers; UN 17 - يشجع البعثة على أن تواصل، طبقا لولايتها، وفي حدود قوام الشرطة المدنية المأذون به، بذل جهودها لمساعدة الأطراف في اتفاق السلام الشامل في تعزيز سيادة القانون وإعادة هيكلة مرافق الشرطة والسجون في جميع أنحاء السودان، ولا سيما في الجنوب حيث يُفتقر إلى مرافق الشرطة المتطورة، والمساعدة في تدريب موظفي الشرطة المدنية وموظفي السجون؛
    The Standing Committee on the Supervision of the police services ( " Committee P " ) is the external body responsible for overseeing the overall functioning of the police, inspection and control services and the exercise of police functions by all public servants concerned. UN اللجنة الدائمة لمراقبة دوائر الشرطة: تعمل هذه اللجنة بصفتها الجهاز الخارجي المكلف بمراقبة السير العام لدوائر الشرطة أو التفتيش أو الرقابة، وتُعنى بمراقبة أداء مختلف أفراد الشرطة لوظيفتهم.
    * Provision of technical support and advice to the General Inspectorate, through bimonthly meetings to review and/or develop regulations related to the implementation of inspections and annual audits of the police services UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى المفتشية العامة، عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية، لاستعراض و/أو وضع نظام يتصل بتنفيذ عمليات التفتيش الخاصة بدوائر الشرطة وعمليات مراجعة حساباتها السنوية
    :: Advice, to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, on the establishment of women and child desks within the police services through the conduct of training courses for national police on gender and policing issues, including gender-sensitive interrogation techniques and gender-based violence reporting UN :: إسداء المشورة لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بشأن إنشاء مكاتب للنساء والأطفال داخل أجهزة قوات الشرطة من خلال إجراء الدورات التدريبية للشرطة الوطنية عن المسائل الجنسانية والشرطية بما فيها أساليب التحقيق المراعية للفوارق بين الجنسين والإبلاغ عن العنف القائم على أساس نوع الجنس
    120. Cases of abandonment and the non-payment of maintenance are initially referred to the police services. UN 120- ويتم اللجوء إلى مصالح الشرطة في المقام الأول في المسائل المتعلقة بإهمال الأسرة، وفي عدم دفع النفقة.
    The adoption of draft legislation designed to integrate the police services was also a priority issue. UN كما أن اعتماد مشروع قانون ينص على دمج إدارات الشرطة هو أيضا قيد الدرس على سبيل اﻷولوية.
    The Domestic Violence and Victim Support Unit formerly (WAJU) of the police services recorded four cases of bigamy in 2004 and six cases in 2005. UN ووحدة مكافحة العنف العائلي ودعم الضحايا، وهي وحدة المرأة والأحداث لخدمات الشرطة سابقا، سجلت أربع حالات للاقتران باثنتين عام 2004 وست حالات عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more