"the policy committee of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • لجنة السياسات التابعة للأمين العام
        
    the Policy Committee of the Secretary-General will review the task force, its achievements to date, and its way forward in the first quarter of 2013. UN وسوف تستعرض لجنة السياسات التابعة للأمين العام خلال الربع الأول من عام 2013 عمل فرقة العمل وما حققته من إنجازات حتى الآن، ومسار عملها في المستقبل.
    UNDP will also seek to improve the efficiency of delivery through participation in the Operational Support Working Group launched by the Policy Committee of the Secretary-General. UN وسوف يسعى البرنامج أيضاً من أجل تحسين كفاءة الأداء من خلال المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي، وهو الفريق الذي شكّلته لجنة السياسات التابعة للأمين العام.
    The Secretariat also informed participants on the discussion held by the Policy Committee of the Secretary-General on 20 May 2008, which reaffirmed the centrality of human rights in the development work of the United Nations. UN وأطلعت الأمانة كذلك المشاركين على النقاش الذي أجرته لجنة السياسات التابعة للأمين العام بتاريخ 20 أيار/مايو 2008، والذي أكد مجدداً على الدور المركزي لحقوق الإنسان في عمل الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    The needs articulated through such an assessment provide the basis for analysis to the Policy Committee of the Secretary-General, where discussions take place on the proposed structure and objectives of a possible field mission. UN وتشكل الاحتياجات التي يتمخض عنها هذا التقييم الأساس الذي تستند إليه لجنة السياسات التابعة للأمين العام في تحليلها وفي مناقشاتها بشأن الهيكل والأهداف المقترحة لأي بعثة ميدانية محتملة.
    In November 2006, a decision by the Policy Committee of the Secretary-General on the rule of law entrusted OHCHR with leading United Nations initiatives on transitional justice, both in the field and at the international level. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كُلّفت المفوضية، بموجب مقرر اتخذته لجنة السياسات التابعة للأمين العام بشأن سيادة القانون، بقيادة مبادرات الأمم المتحدة عن العدالة في المرحلة الانتقالية، في الميدان وعلى المستوى الدولي معاً.
    Depending on the relative significance of the mandates and life cycle of field missions, the Policy Committee of the Secretary-General assigns the lead responsibility to direct a special political mission to either the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN وبناء على الأهمية النسبية لولاية البعثة الميدانية ومدتها، تقوم لجنة السياسات التابعة للأمين العام بإسناد المسؤولية الرئيسية عن إدارة بعثة سياسية خاصة ما، إما إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إلى إدارة الشؤون السياسية.
    31. In 2008, UNICEF participated in inter-agency discussions on the recommendations on South-South Cooperation (SSC) for the Policy Committee of the Secretary-General. UN 31 - في عام 2008، شاركت منظمة اليونيسيف في المناقشات التي دارت بين الوكالات بشأن التوصيات الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى لجنة السياسات التابعة للأمين العام.
    He highlighted the establishment of the United Nations network on racial discrimination and protection of minorities, endorsed by the Policy Committee of the Secretary-General in March 2012. UN وشدّد على إنشاء شبكة للأمم المتحدة تُعنى بالتمييز العنصري وحماية الأقليات ويتمّ إقرارها من قبل لجنة السياسات التابعة للأمين العام في آذار/مارس 2012.
    74. In December 2013, the Policy Committee of the Secretary-General adopted a decision to transfer the lead responsibility for UNAMA from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs in 2014. UN 74 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، اتخذت لجنة السياسات التابعة للأمين العام قرارا ينص على أن تنقل في عام 2014 المسؤوليةُ الرئيسية عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Following the meeting of the Policy Committee of the Secretary-General on 9 April 2012, the Department has been involved, through active collaboration with the Unit, in efforts to strengthen aspects of preparedness and support for survivors injured in the line of duty, and affected families. UN وبعد اجتماع لجنة السياسات التابعة للأمين العام في 9 نيسان/أبريل 2012 أصبحت الإدارة مشاركة، من خلال التعاون الفعّال مع الوحدة المذكورة، في الجهود المبذولة لدعم جوانب التأهب وتقديم الدعم للباقين على قيد الحياة الذين أصيبوا وهم على خطوط الواجب، فضلاً عن الأسر المتضررة في هذا الشأن.
    She also referred to the decision of the Policy Committee of the Secretary-General of March 2012, aimed at bolstering system-wide work in this area through a new United Nations network on racial discrimination and minorities. UN وأشارت أيضاً إلى القرار الذي اتخذته في آذار/مارس 2012 لجنة السياسات التابعة للأمين العام والرامي إلى تعزيز العمل على نطاق المنظومة في هذا المجال عن طريق شبكة جديدة للأمم المتحدة تُعنى بمسألة التمييز العنصري والأقليات.
    It should be mentioned that the Policy Committee of the Secretary-General recommended in July 2010 that an enhanced governance mechanism for the VTF be developed and implemented to guide the most appropriate distribution of unearmarked funds (decision 2010/18/iii). UN وتجدر الإشارة إلى أن لجنة السياسات التابعة للأمين العام أوصت في تموز/يوليه 2010 باستحداث آلية معززة لحوكمة صندوق التبرعات الاستئماني وتنفيذها للإرشاد إلى أنسب توزيع للأموال غير المخصصة (القرار 2010/18/iii).
    Depending on the relative significance of the mandates and life cycle of field missions, the Policy Committee of the Secretary-General assigns the lead responsibility to direct a field mission to either the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs, which is called the " lead-department " policy. UN وبناء على الأهمية النسبية للولايات ومدة البعثات الميدانية، تسند لجنة السياسات التابعة للأمين العام المسؤولية الرئيسية عن قيادة بعثة ميدانية ما إما إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إلى إدارة الشؤون السياسية، وهو ما يسمى بسياسة " الإدارة الرائدة " .
    Depending on the relative significance of the mandates and life cycles of field missions, the Policy Committee of the Secretary-General assigns the lead responsibility to direct a field mission to either the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs, in accordance with the " lead-department " policy. UN وتبعاً للأهمية النسبية لولايات البعثات الميدانية وفترة بقائها، تقوم لجنة السياسات التابعة للأمين العام بإناطة المسؤولية الأولى عن توجيه أي بعثة ميدانية إما بإدارة عمليات حفظ السلام أو بإدارة الشؤون السياسية، وفقا لسياسات " الإدارة الرائدة " .
    Management response: Decisions 2010/23 and 2011/23 of the Policy Committee of the Secretary-General have sought to clarify pending issues of division of labour among different parts of the United Nations system working in electoral assistance, from how policy is formulated to how the United Nations should respond to demands for electoral assistance from Member States. UN ردّ الإدارة: كان الهدف من القرارين 2010/23 و 2011/23 اللذين أصدرتهما لجنة السياسات التابعة للأمين العام هو توضيح المسائل التي لم يُتخذ قرار بشأنها والمتعلقة بتقسيم العمل بين أطراف مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتعمل في مجال المساعدة الانتخابية، وهي مسائل تتراوح بين تحديد كيفية وضع السياسة والكيفية التي ينبغي أن تستجيب بها الأمم المتحدة لطلبات المساعدة الانتخابية المقدّمة من الدول الأعضاء.
    62. In an effort to promote a United Nations system-wide approach to employment creation policies in post-conflict situations, the Policy Committee of the Secretary-General of the United Nations has requested ILO and UNDP to co-lead a system-wide initiative addressing the critical role of employment creation, income generation and reintegration in post-conflict settings. UN 62 - وسعيا للنهوض بنهج يؤخذ به على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها فيما يتعلق بسياسات توفير فرص العمل في فترة ما بعد انتهاء الصراعات، طلبت لجنة السياسات التابعة للأمين العام للأمم المتحدة من منظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يشتركا في استلام زمام مبادرة للتصدي للدور الحاسم فيما يتعلق بتوفير فرص العمل وتوليد الدخل وإعادة الإدماج في حالات ما بعد انتهاء الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more