"the polish legal system" - Translation from English to Arabic

    • النظام القانوني البولندي
        
    • النظام القانوني لبولندا
        
    the Polish legal system provides for appropriate punishment for such offenses and establishes adequate standards of their prevention. UN وينص النظام القانوني البولندي على توقيع عقوبة مناسبة على هذه الأفعال الإجرامية، ويحدد المعايير المناسبة لمنعها.
    Prenatal tests are regulated in the Polish legal system by the Act on healthcare services financed from public funds. UN وينظم فحوصات ما قبل الوضع في النظام القانوني البولندي قانون خدمات الرعاية الصحية الممولة من الأموال العامة.
    Taking into account the foregoing, the Polish legal system allows for prosecution and punishment of individual financing the perpetrator of a crime. UN مع وضع ما ذكر سابقا في الحسبان، يسمح النظام القانوني البولندي بمحاكمة ومعاقبة الأفراد الذين يمولون مرتكب الجريمة.
    However, the concept of " criminal responsibility of juveniles " does not exist in the Polish legal system. UN بيد أن مفهوم " المسؤولية الجنائية للأحداث " لا وجود له في النظام القانوني البولندي.
    The information contains a broad explanation of the provisions introduced in the Polish legal system. UN وتتضمن هذه المعلومات توضيحا عاما للأحكام التي أدخلت على النظام القانوني لبولندا.
    As far as corporal punishment is concerned, the Polish legal system penalizes every form of physical or psychological violence against children, including violence inflicted by parents and legal guardians. UN وفيما يخص العقوبة الجسدية، لاحظ أن النظام القانوني البولندي يُعاقب على كل أشكال العنف البدني أو النفسي ضد الأطفال، بما في ذلك أعمال العنف التي يرتكبها الآباء والأوصياء القانونيون.
    37. On the issue of criminal responsibility of minors, the delegation indicated that this concept does not exist in the Polish legal system. UN 37- وفيما يخص مسألة المسؤولية الجنائية للقصَّر، أشار الوفد إلى أن هذا المفهوم لا يتناوله النظام القانوني البولندي.
    As far as corporal punishment is concerned, the Polish legal system penalizes every form of physical or psychological violence against children, including violence inflicted by parents and legal guardians. UN وفيما يخص العقوبة الجسدية، لاحظ أن النظام القانوني البولندي يُجرِّم كل أشكال العنف البدني أو النفسي ضد الأطفال، بما في ذلك أعمال العنف التي يرتكبها الآباء والأوصياء القانونيون.
    37. On the issue of criminal responsibility of minors, the delegation indicated that this concept does not exist in the Polish legal system. UN 37- وفيما يخص مسألة المسؤولية الجنائية للقصَّر، أشار الوفد إلى أن هذا المفهوم غير مطروح في النظام القانوني البولندي.
    the Polish legal system has never known courts, tribunals or commissions set up to deal specifically with discrimination-related women's complaints. UN ولم يشر النظام القانوني البولندي قط إلى محاكم أو لجان يتم إنشاؤها لكي تعالج بصفة محددة الشكاوى المتصلة بالتمييز ضد المرأة.
    101. Moreover, the Polish legal system prosecuted the following crimes against family members, children first and foremost: UN 101 - وبالإضافة إلى ذلك، يحاكم النظام القانوني البولندي الجرائم التالية المرتبكة ضد أفراد الأسرة والأطفال بصفة خاصة:
    The jobs were listed in the aforesaid index of jobs women are prohibited to take, functioning in the Polish legal system since 1979. UN وهذه الوظائف مذكورة في قائمة الوظائف المحظورة على المرأة والمذكورة آنفا، وهي مطبقة في النظام القانوني البولندي منذ عام 1979.
    39. In the Polish legal system the inherent right to life of any human being is protected as the highest gift. UN ٩٣- يكفل النظام القانوني البولندي الحماية للحق في الحياة الملازم لكل إنسان باعتباره من أعز النعم التي يتمتع بها اﻹنسان.
    82. the Polish legal system does not include legal norms allowing for imprisonment only and exclusively for the reason of not being able to meet contractual obligations. UN ٢٨- لا يتضمن النظام القانوني البولندي قواعد قانونية تبيح الحبس ما لسبب إلا لعدم القدرة على الوفاء بالتزامات تعاقدية.
    In 2004, an inter-ministerial commission on international humanitarian law was established, tasked with the dissemination of the international humanitarian law norms for the purpose of introducing them into the Polish legal system. UN وفي عام 2004، أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالقانون الإنساني الدولي، وكلفت بنشر قواعد القانون الإنساني الدولي بغرض إدخالها في النظام القانوني البولندي.
    the Polish legal system has developed a variety of instruments to protect human rights and freedoms deriving from the Constitution. UN 73- وضع النظام القانوني البولندي مجموعة متنوعة من الصكوك التي استمدت من الدستور البولندي وتنص على حماية حقوق الإنسان وحرياته.
    73. the Polish legal system has developed a variety of instruments to protect human rights and freedoms deriving from the Constitution. UN 73- وضع النظام القانوني البولندي مجموعة متنوعة من الصكوك التي استمدت من الدستور البولندي وتنص على حماية حقوق الإنسان وحرياته.
    In the view of what has been stated above it is worth highlighting that the Polish legal system provides the accused or the suspected of terrorist activity on the territory of Poland with the whole range of rights and guaranties aiming at the protection of human rights and at a fair trial. UN وفي ضوء ما ذُكر أعلاه، فيجدر أن ننوه بأن النظام القانوني البولندي يزود المتهم أو المشتبه في قيامه بنشاط إرهابي على أراضي بولندا بمجموعة كاملة من الحقوق والضمانات التي تهدف لحماية حقوق الإنسان وبالحق في محاكمة عادلة. الفقرة 3-2
    Under the 2010 Act on Equal Treatment, for the purpose of implementing the European Union directives, the Human Rights Defender was also entrusted with performing the tasks related to the implementation of the principle of equal treatment to the Polish legal system. UN 90- وبموجب قانون عام 2010 بشأن المساواة في المعاملة، لغرض تنفيذ توجيهات الاتحاد الأوروبي، عهد إلى المدافع عن حقوق الإنسان أيضاً بأداء المهام المتعلقة بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة في النظام القانوني البولندي.
    The control list of dual use goods is included in the Council Regulation No 1504/2004 which is directly binding in the Polish legal system. UN وتشتمل لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 1504/2004 على قائمة رصد البضائع ذات الاستخدام المزدوج، وهي ملزِمة بشكل صريح في النظام القانوني لبولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more