"the political affairs division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة الشؤون السياسية
        
    • وشعبة الشؤون السياسية
        
    • لشعبة الشؤون السياسية
        
    the Political Affairs Division will continue to undertake political analysis, reporting and monitoring at the national and provincial levels, including on security sector issues. UN وستواصل شعبة الشؤون السياسية إجراء التحليل السياسي وتقديم التقارير والرصد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، بما في ذلك بشأن مسائل قطاع الأمن.
    the Political Affairs Division consists of 75 posts, led by the Director of the Division. UN وتتألف شعبة الشؤون السياسية من 75 وظيفة، يرأسها مدير الشعبة.
    Civilian police activities in those areas would supplement those of the Political Affairs Division and the Human Rights Unit. UN وستكمل أنشطة الشرطة المدنية في هذه المجالات أنشطة شعبة الشؤون السياسية ووحدة حقوق اﻹنسان.
    The focal point concerning Commonwealth activities to promote democracy is the Director of the Political Affairs Division. UN ويعمل مدير شعبة الشؤون السياسية بمثابة منسق ﻷنشطة الرابطة الرامية إلى تشجيع الديمقراطية.
    Furthermore, 2 women are at present heading Directorates in the Ministry of Foreign Affairs, namely, the Political Affairs Division/Cyprus Question and the Political Affairs Division/Bilateral Relations. UN وفضلاً عن ذلك، تترأس امرأتان حالياً مديريات في وزارة الخارجية هي شعبة الشؤون السياسية/مسألة قبرص وشعبة الشؤون السياسية/العلاقات الثنائية.
    81. the Political Affairs Division will continue to perform the functions described in paragraphs 85 to 91 of document A/65/328/Add.4. UN 81 - ستواصل شعبة الشؤون السياسية أداء المهام المبينة في الفقرات من 85 إلى 91 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    55. the Political Affairs Division will continue to monitor and analyse the ongoing evolving political and security landscape for Mission leadership. UN ٥٥ - ستواصل شعبة الشؤون السياسية رصد وتحليل تطور المشهد السياسي والأمني الحالي من أجل قيادة البعثة.
    To that end, the Political Affairs Division will coordinate and consolidate inputs from various Mission components to report on the current situation for the Mission leadership and United Nations Headquarters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم شعبة الشؤون السياسية بتنسيق وتجميع المدخلات الواردة من مختلف عناصر البعثة بغية إعداد تقارير بشأن الحالة الراهنة تقدم إلى قيادة البعثة ومقر الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Political Affairs Division will monitor and provide input to the IGAD-led peace process in Addis Ababa, while also keeping the Mission leadership abreast of relevant developments. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم شعبة الشؤون السياسية برصد عملية السلام التي تقودها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا وستسهم فيها، وستعلم أيضا قيادة البعثة باستمرار بالتطورات ذات الصلة.
    The Adviser will help to shape the discussions on post-conflict security arrangements within the context of the Political Affairs Division's support for the IGAD negotiations. UN وسيساعد المستشار على رسم مسار المناقشات بشأن الترتيبات الأمنية في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع في سياق دعم شعبة الشؤون السياسية للمفاوضات التي تقوم بها الهيئة الحكومية الدولية.
    82. Component 1 includes the activities of the Political Affairs Division and the Electoral Affairs Section. UN 82 - ويشمل هذا العنصر أنشطة شعبة الشؤون السياسية وقسم الشؤون الانتخابية.
    69. Component 1, comprised of the Political Affairs Division and the Electoral Affairs Section, is to be staffed by a total of 55 posts. UN 69 - يقترح أن يضمّ العنصر 1، الذي يشمل شعبة الشؤون السياسية وقسم شؤون الانتخابات، ما مجموعه 55 موظفًا.
    64. the Political Affairs Division will continue to perform the functions described in paragraphs 85 through 91 of document A/65/328/Add.4. UN 64 - ستستمر شعبة الشؤون السياسية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 85 إلى 91 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    MONUSCO also continued to maintain liaison offices in Pretoria, South Africa, in Kigali, Rwanda, and in Kampala, Uganda, and established a dedicated regional relations capacity within the Political Affairs Division. UN كما واصلت البعثة الاحتفاظ بمكاتب اتصال في بريتوريا بجنوب أفريقيا، وفي كيغالي برواندا، وكمبالا بأوغندا، وأنشأت قدرة مخصصة للعلاقات الإقليمية داخل شعبة الشؤون السياسية.
    It is therefore proposed to establish an additional position at the D-2 level to carry out duties as Director of the Political Affairs Division. UN ولهذا، يُــقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة مد-2 يقوم شاغلها بمهام مدير شعبة الشؤون السياسية.
    55. The following additional positions are also proposed to be established within the Political Affairs Division: UN 55 - وترد فيما يلي الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها أيضاً داخل شعبة الشؤون السياسية:
    It is now proposed to formally establish these posts by redeploying the corresponding number and level of posts from the Political Affairs Division. UN ومن المقترح الآن أن يتم رسميا إنشاء ثلاث وظائف عن طريق إعادة نقل العدد المقابل من الوظائف برتبها من شعبة الشؤون السياسية.
    In this connection, MONUC will continue to maintain liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala, and has established a dedicated regional relations capacity with the Political Affairs Division. UN وستواصل البعثة في هذا الصدد، الاحتفاظ بمكاتب اتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا، وقد أنشأت قدرة مخصصة للعلاقات الإقليمية بالاشتراك مع شعبة الشؤون السياسية.
    Upon careful review of experience gained and outputs produced by the Mandate Planning and Tracking Unit, and with a view to avoiding overlap with other substantive offices of the Mission, it is proposed to disband the Unit and redistribute its functions within the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Political Affairs Division. UN بعد استعراض متأن للتجربة المكتسبة والنواتج المحققة على يد وحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة وبغية تجنب التداخل مع المكاتب الفنية الأخرى للبعثة، اقترح حل الوحدة، مع إعادة توزيع اختصاصاتها داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام وشعبة الشؤون السياسية.
    To that effect, the Electoral Division was merged with the Political Affairs Division, as an Electoral Unit, while phasing out technical electoral assistance until 30 June 2014. UN ولذلك، تم دمج شعبة الانتخابات وشعبة الشؤون السياسية لتكوّنا معاً وحدة معنية بالانتخابات، مع التقليل تدريجيا من المساعدة التقنية المقدمة في مجال الانتخابات حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    The proposed enhancement of the Political Affairs Division is aimed at strengthening its capacity to respond more effectively to increasing demand to address growing security and political challenges in the country. UN والهدف من التعزيز المقترح لشعبة الشؤون السياسية هو تقوية قدرة الشعبة على الاستجابة بمزيد من الفعالية لتزايد الطلبات المقدمة إليها للتصدي للتحديات الأمنية والسياسية المتزايدة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more