"the political affairs officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف الشؤون السياسية
        
    • فموظف الشؤون السياسية
        
    • موظف للشؤون السياسية
        
    • وموظف الشؤون السياسية
        
    • لموظف الشؤون السياسية
        
    • مسؤول الشؤون السياسية
        
    the Political Affairs Officer would work directly under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General, who is based in N'Djamena. UN وسيعمل موظف الشؤون السياسية تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام، الذي يوجد مقره في نجامينا.
    the Political Affairs Officer will assist the Senior Adviser with political analysis, drafting reports and correspondence. UN وسيقوم موظف الشؤون السياسية بتقديم المساعدة للمستشار الأقدم للتحليل السياسي، وصياغة التقارير، والمراسلات.
    It was also determined by Mission management that the functions performed by the Political Affairs Officer at the Tindouf Liaison Office would be assumed by the Head of that Office. UN وقررت إدارة البعثة أيضاً أن يتولى رئيس هذا المكتب المهام التي كان يؤديها موظف الشؤون السياسية في مكتب الاتصال في تندوف.
    It is envisaged that the Political Affairs Officer functions will be consolidated within the Political Affairs Office and that the administrative assistant functions will be undertaken by military personnel. UN ومن المتوخى استيعاب مهام موظف الشؤون السياسية في مكتب الشؤون السياسية وتولي أفراد عسكريين أداء مهام المساعد الإداري.
    the Political Affairs Officer would also assist in preparing reports and briefings to the legislative authorities and senior management. UN ويقوم موظف الشؤون السياسية أيضا بالمساعدة في إعداد التقارير وتقديم إحاطات إلى السلطات التشريعية والإدارة العليا.
    Moreover, the Political Affairs Officer would assist in the organization of international meetings on Iraq and in the preparation of the required documentation. UN وكذلك يقدم موظف الشؤون السياسية المساعدة في تنظيم الاجتماعات الدولية بشأن العراق، وإعداد الوثائق المطلوبة.
    50 contacts by the Political Affairs Officer with the parties, neighboring countries and key Member States in the region UN :: أجرى موظف الشؤون السياسية 50 اتصالا مع الطرفين والبلدان المجاورة والدول الأعضاء الرئيسية في المنطقة
    the Political Affairs Officer would also continue to follow developments in the Central American region as a whole. UN وسيواصل موظف الشؤون السياسية أيضا متابعة التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    the Political Affairs Officer would also continue to follow developments in the Central America region as a whole. UN كما سيواصل موظف الشؤون السياسية تتبع التطورات في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    the Political Affairs Officer would continue to monitor the Guatemalan peace process, providing support to the activities of the United Nations Verification Mission in Guatemala. UN وسيواصل موظف الشؤون السياسية رصد عملية السلام في غواتيمالا، وتقديم الدعم لأنشطة بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    The reduction is offset mainly by the cost of entitlements for the Political Affairs Officer being higher than budgeted. UN وتقابل هذا الانخفاض أساسا تكلفة مستحقات موظف الشؤون السياسية التي كانت أعلى مما أُدرج في الميزانية.
    This is offset partly by new requirements for travel of the Political Affairs Officer. UN وعوض ذلك جزئيا احتياجات جديدة لسفر موظف الشؤون السياسية.
    the Political Affairs Officer advises on developments, including in relation to the European Union, which may have implications for the implementation of the UNFICYP mandate, and in the context of a possible settlement. UN ويسدي موظف الشؤون السياسية المشورة بشأن التطورات، بما فيها التطورات المتصلة بالاتحاد الأوروبي، والتي قد يكون لها آثار على تنفيذ ولاية القوة، وفي سياق أي تسوية محتملة.
    the Political Affairs Officer supports the Special Representative of the Secretary-General in a broad range of activities in his/her capacity as Deputy Special Adviser. UN ويقدم موظف الشؤون السياسية الدعم للممثلة الخاصة للأمين العام في مجموعة واسعة من الأنشطة بصفتها نائبة المستشارة الخاصة للأمين العام.
    the Political Affairs Officer would support preparing material for the meetings in view of the implementation of the new mediation strategy adopted by the parties in the past informal meetings. UN وسيدعم موظف الشؤون السياسية إعداد مواد للاجتماعات في ضوء تنفيذ الاستراتيجية الجديدة للوساطة التي اعتمدها الطرفان في الاجتماعات غير الرسمية الماضية.
    the Political Affairs Officer will also coordinate the overall interaction with the United Nations system as needed during the exploration of topics of discussion and innovative approaches agreed by the parties during the negotiations. UN وسيعمل موظف الشؤون السياسية أيضا على تنسيق التفاعل عموما مع منظومة الأمم المتحدة حسب الحاجة أثناء استطلاع مواضيع المناقشة والنهج المبتكرة التي يتفق عليها الطرفان خلال المفاوضات.
    In particular, the Political Affairs Officer will conduct an integrated assessment of required electoral support and provide assistance for the drafting and adoption of electoral laws and the design of electoral institutions. UN وعلى وجه الخصوص، سيقوم موظف الشؤون السياسية بإجراء تقييم متكامل للدعم الانتخابي المطلوب، وبتقديم المساعدة في صياغة واعتماد القوانين الانتخابية، في بتصميم المؤسسات الانتخابية.
    In the light of the expanded structure of the Office of the Deputy Special Representative, it is envisaged that the Political Affairs Officer will provide support to the Deputy Special Representative in the coordination and management of the work of the regional hubs. UN وفي ضوء الهيكل الموسع لمكتب نائب الممثل الخاص، من المتوخى أن يقدم موظف الشؤون السياسية الدعم إلى نائب الممثل الخاص في تنسيق عمل المراكز الإقليمية وإدارته.
    the Political Affairs Officer at the P-4 level would monitor the socio-economic and governance situations and underlying conditions in the domestic political context, contributing analyses, policy and strategy papers and project documents and liaising with the Resident Coordinator and the country team to ensure a coherent and coordinated approach. UN فموظف الشؤون السياسية برتبة ف-4 سيرصد الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والمتعلقة بالحوكمة والظروف الكامنة في السياق السياسي المحلي، وسيساهم بورقات للتحليلات والسياسات والاستراتيجيات وبوثائق عن المشاريع، وسيقيم اتصالات مع المنسق المقيم والفريق القطري لضمان الأخذ بنهج متماسك ومنسق.
    It is proposed that the Political Affairs Officer (P-4) and the Military Maritime Officer (P-3) positions be discontinued. UN ويقترح وقف وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4) ووظيفة ضابط سلاح البحرية (ف-3).
    256. The new Policy and Partnerships Unit would include the current Political Affairs Officer (P-4) now serving as the Secretary of the Executive Committee on Peace and Security and the Political Affairs Officer (P-3) currently serving with regional organizations. UN 256 - وستضم وحدة السياسات والشراكات الجديدة موظف الشؤون السياسية (ف-4) الــذي يتولى حاليا أمانة سر اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، وموظف الشؤون السياسية (ف-3) الذي يعمل حاليا مع المنظمات الإقليمية.
    Under the overall leadership of the Assistant Secretary-General, the main responsibility of the Political Affairs Officer would be to act as the focal point for the follow-up and implementation of the 10-year programme in the areas described above. UN وفي ظل القيادة الشاملة للأمين العام المساعد، ستكون المسؤولية الرئيسية لموظف الشؤون السياسية هي العمل كمنسق لمتابعة وتنفيذ البرنامج العشري في المجالات الموصوفة أعلاه.
    The Committee was informed that the appointment of the Special Adviser is expected by the end of 2010 and that the salary costs are calculated on the basis of a when actually employed contract for 2011; the Political Affairs Officer position was filled in July 2010. UN وعلمت اللجنة أن من المتوقع تعيين المستشار الخاص بحلول نهاية عام 2010 وأن تكاليف المرتب تحسب على أساس عقد لفترة الاستخدام الفعلي لعام 2011؛ وتم شغل وظيفة مسؤول الشؤون السياسية في تموز/يوليه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more