"the political affairs unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الشؤون السياسية
        
    • حيث المسؤولية لوحدة الشؤون السياسية
        
    • ووحدة الشؤون السياسية
        
    One General Service Administrative Assistant post is proposed to be created in the Political Affairs Unit, which did not have any administrative support. UN ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري.
    Liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. UN ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية.
    The liaison offices in Islamabad and Teheran will also report to the Political Affairs Unit. UN وسيقوم مكتبا الاتصال في إسلام اباد وطهران أيضا برفع تقاريرهما إلى وحدة الشؤون السياسية.
    As part of efforts to strengthen the capacity of the Transitional Federal Institutions and at their request, the Political Affairs Unit of UNPOS assisted the Transitional Federal Government with the development of policies to strengthen the functioning of its various institutions. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية وبناء على طلبها، ساعدت وحدة الشؤون السياسية التابعة للمكتب الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع سياسات لتعزيز عمل مختلف مؤسساتها.
    a Liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. UN (أ) مكاتب الاتصال في إسلام آباد وطهران تخضع من حيث المسؤولية لوحدة الشؤون السياسية.
    Other than the Chief, the Joint Mission Analysis Centre would consist of representatives of military personnel, the Political Affairs Unit and United Nations police, drawn from existing Mission personnel. UN وفي ما عدا الرئيس، سيتألف مركز التحليل المشترك للبعثة من ممثلين عن الأفراد العسكريين ووحدة الشؤون السياسية وشرطة الأمم المتحدة، يتم اختيارهم من الملاك الحالي لموظفي البعثة.
    the Political Affairs Unit, for which posts were redeployed from the Department of Political, Constitutional and Electoral Affairs, will be involved in negotiations with the Government of Indonesia in support of the East Timorese Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN وستقوم وحدة الشؤون السياسية التي نقلت إليها وظائف من إدارة الشؤون السياسية والدستورية والانتخابية بالتفاوض مع حكومة إندونيسيا دعما لوزارة الخارجية والتعاون لتيمور الشرقية.
    Accordingly, it is proposed to redeploy the P-3 post to the Political Affairs Unit in order to regularize the arrangement. UN ووفقاً لذلك، يُقترح نقل الوظيفة التي برتبة ف - 3 إلى وحدة الشؤون السياسية لجعل الترتيب نظامياً.
    18. As indicated in paragraph 14 above, it is proposed to redeploy a Political Affairs Officer post at the P-3 level to the Political Affairs Unit. UN 18 - كما هو مشار إليه في الفقرة 16، يقترح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية، برتبة ف-3، إلى وحدة الشؤون السياسية.
    Redeployment to the Political Affairs Unit UN نقل وظيفة إلى وحدة الشؤون السياسية
    30. the Political Affairs Unit is headed by a Senior Political Affairs Officer supported by six Political Affairs Officers and one Team Assistant. UN 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد.
    (d) Political party registration through the Political Affairs Unit's continued participation in the Ministry of Justice registration panel; UN (د) تسجيل الأحزاب السياسية عن طريق استمرار مشاركة وحدة الشؤون السياسية في فريق التسجيل التابع لوزارة العدل؛
    That decision took into consideration the fact that much of the political reporting and analysis was being done at Mission headquarters, with the incumbent of the post from the Tindouf Liaison Office carrying out reporting and analysis functions for the Political Affairs Unit. UN ويأخذ ذلك القرار في الاعتبار أن جزءاً كبيراً من التقارير والتحليلات السياسية يُعَد في مقر البعثة، وأن شاغل الوظيفة في مكتب الاتصال في تندوف يتولى مهام تقديم التقارير والتحليلات إلى وحدة الشؤون السياسية.
    :: the Political Affairs Unit would liaise with and strengthen cooperation between the African Union and the United Nations in the area of peace and security, as well as provide technical advice and support in the areas of mediation, good offices and conflict prevention; elections; disarmament, demobilization and reintegration; and public information. UN :: تتولى وحدة الشؤون السياسية مهمة الاتصال بالاتحاد الأفريقي وبالأمم المتحدة وتعزيز التعاون بينهما في مجال السلام والأمن، فضلا عن تقديم المشورة والدعم التقنيين للاتحاد الأفريقي في مجالات الوساطة، والمساعي الحميدة، ومنع نشوب النزاعات؛ والانتخابات؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والإعلام.
    the Political Affairs Unit and Military Advisory Unit will engage in critical issues of security and peacebuilding, while the Rule of Law, the Police Advisory Unit and the Human Rights Unit will enable the Mission to address justice sector issues. UN وستتعامل وحدة الشؤون السياسية والوحدة الاستشارية العسكرية مع المسائل الحساسة المتعلقة بالأمن وبناء السلام، بينما ستمكن وحدة سيادة القانون والوحدة الاستشارية للشرطة ووحدة حقوق الإنسان البعثة من معالجة المسائل المتعلقة بقطاع العدالة.
    32. The focus of the Political Affairs Unit is now on good offices, peacebuilding and security coordination to extend central government authority and support for the emergence of credible institutions. UN 32 - تتركز جهود وحدة الشؤون السياسية الآن على المساعي الحميدة، وبناء السلام والتنسيق الأمني من أجل بسط سلطة الحكومة المركزية ودعم إنشاء مؤسسات يُعول عليها.
    b Includes staffing of the Political Affairs Unit. UN (ب) بما في ذلك ملاك وحدة الشؤون السياسية.
    (c) Political party monitoring through the Political Affairs Unit providing good offices to political parties during the electoral process; UN (ج) رصد الأحزاب السياسية من خلال المساعي الحميدة التي تبذلها وحدة الشؤون السياسية لدى الأحزاب السياسية أثناء العملية الانتخابية؛
    Pursuant to a review of the composition, functions and workload of the Tindouf Liaison Office, it was determined that the work of the Political Affairs Unit at Mission headquarters, Laayoune, would be best served and augmented by the redeployment of the post from the Tindouf Liaison Office. UN وعملاً باستعراض لتشكيلة ومهام وحجم عمل مكتب الاتصال في تندوف، تقرر أن أفضل طريقة لإفادة العمل في وحدة الشؤون السياسية في مقر البعثة، العيون، وتعزيزه هي أن يتم نقل الوظيفة التي برتبة ف-3 من مكتب الاتصال في تندوف.
    (a) One P-3 post of Political Affairs Officer from the Tindouf Liaison Office (executive direction and management) to the Political Affairs Unit (component 1) (see A/64/636, paras. 14 and 18); UN (أ) وظيفة ف-3 لموظف شؤون سياسية من مكتب الاتصال في تندوف (التوجيه التنفيذي والإدارة) إلى وحدة الشؤون السياسية (العنصر 1) (انظر A/64/636، الفقرتان 14 و 18)؛
    a The liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. UN (أ) مكاتب الاتصال في إسلام آباد وطهران تخضع من حيث المسؤولية لوحدة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more