(iii) Development of a media strategy to encourage Libyans to participate in the political life of the country | UN | ' 3` وضع استراتيجية إعلامية لتشجيع الليبيين على المشاركة في الحياة السياسية في البلد |
Particular importance had been given to increasing women's participation in the political life of the State. | UN | وجرى إيلاء أهمية خاصة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للدولة. |
The process of building a law-governed State created better conditions for people to participate in the political life of the country. | UN | وعملية بناء دولة يحكمها القانون قد هيأت أوضاعاً أفضل لمشاركة السكان في الحياة السياسية للبلد. |
It urged lawmakers to adopt specific measures to ensure the full enjoyment of rights and freedoms, including equal participation of men and women in the political life of the country. | UN | وهو يحث المشرِّعين على اعتماد تدابير محددة من أجل كفالة التمتع التام بالحقوق والحريات، بما في ذلك مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة في الحياة السياسية للبلد. |
3. The national elections held in April 2010 were a key development in the political life of the Sudan. | UN | 3 - مثلت الانتخابات الوطنية التي عُقدت في نيسان/أبريل 2010، إحدى التطورات الرئيسية في الحياة السياسية بالسودان. |
Thus, the coming to power of a constitutionally elected Haitian Government was a first major step in the political life of the country. | UN | وهكذا كان تولي السلطة من قبل حكومة هايتية منتخبة وفقا للدستور أولى الخطوات الكبيرة على طريق الحياة السياسية. |
According to the amendment, political parties based on a religion would have been banned, effectively removing the Islamic Revival Party, the largest component of UTO, from participation in the political life of the country. | UN | ووفقا للتعديل، كان سيحظر نشاط اﻷحزاب القائمة على أساس ديني مما يؤدي، فعليا، إلى إقصاء حزب النهضة اﻹسلامية، وهو أكبر عناصر المعارضة الطاجيكية الموحدة، عن المشاركة في الحياة السياسية بالبلد. |
The reintegration of the opposition into the political life of the country is a big step along that path. | UN | وعودة المعارضة إلى الحياة السياسية للبلد خطوة كبيرة في هذا الطريق. |
Currently, there are 14 registered political parties which participate actively in the political life of the country. | UN | فقد بلغ عدد الأحزاب السياسية التي حصلت على ترخيص، 14 حزبا تشارك بنشاط في الحياة السياسية للبلاد. |
The legislative acts of Ukraine do not contain any discriminatory standards or restrictions concerning the participation of women in the political life of the country. | UN | ولا تتضمن القوانين التشريعية ﻷوكرانيا أي معايير أو قيود تمييزية بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد. |
Political restructuring has progressed steadily, with more extensive citizen participation in the political life of the country. | UN | واستمر التقدم في إعادة الهيكلة السياسية وزادت مشاركة المواطنين في الحياة السياسية للبلاد. |
In addition, young people in Venezuela are involved in the political life of the State. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يشارك الشباب في فنزويلا في الحياة السياسية للدولة. |
The group issued two statements at key moments of the political life of the country, calling on donors to extend emergency assistance. | UN | وقد أصدر الفريق بيانين عند لحظات حاسمة من الحياة السياسية بالبلاد لمناشدة المانحين تقديم المساعدة الطارئة. |
the political life of the country had been democratized and legislation guaranteed all democratic rights. | UN | وتم إضفاء الطابع الديمقراطي على الحياة السياسية للبلد وكفلت التشريعات الحقوق الديمقراطية كافة. |
At the same time, there remains scope for improvement in Bhutanese women's participation as an active force in the political life of the country. | UN | وفي الوقت نفسه يبقى ثمة مجال لتحسين مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية بالبلاد. |
However, there remains scope for improvement in Bhutanese women's participation as an active force in the political life of the country. | UN | ومع ذلك يبقى ثمة مجال للتحسين في مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية في البلاد. |
29. I am encouraged by signs of greater participation of women in the political life of the country. | UN | 29 - ومما يبعث على التشجيع تلك الدلائل على زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد. |
As a result, for the first time in the history of the political life of the country four women topped the lists for municipal councils and two were elected. | UN | ونتيجة لذلك، ولأول مرة في تاريخ الحياة السياسية في البلد، تصدرت أربع نساء قوائم المجالس البلدية وانتخبت امرأتان. |
It is further concerned about the low number of indigenous women participating in the political life of the State party. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء قلة عدد نساء السكان الأصليين المشاركات في الحياة السياسية في الدولة الطرف. |
I therefore call upon political leaders to engage constructively in the political life of the country in order to realize a better future. | UN | ومن ثم فإنني أهيب بالقادة السياسيين أن يشاركوا بصورة بنّاءة في الحياة السياسية للبلد بغية تحقيق مستقبل أفضل. |