"the poor and marginalized" - Translation from English to Arabic

    • الفقراء والمهمشين
        
    • للفقراء والمهمشين
        
    • الفقيرة والمهمشة
        
    • الفقراء والمهمشون
        
    • الفقراء والمهمّشين
        
    • الفقراء منهم والمهمشين
        
    • الفقراء والمهمَّشين
        
    • الفقيرة والمهمّشة
        
    Concretely address the crucial role of gender equality and equitable access to health services for the poor and marginalized. UN والتعامل بشكل ملموس مع الدور الحاسم للمساواة بين الجنسين وإنصاف الفقراء والمهمشين في الحصول على الخدمات الصحية.
    Invest in comprehensive primary care and recognise the importance of supporting programmes to reach the poor and marginalized. UN :: الاستثمار في مجال الرعاية الأساسية الشاملة والاعتراف بأهمية دعم البرامج للوصول إلى الفقراء والمهمشين.
    the poor and marginalized must be empowered to meaningfully participate and contribute to the development of the ANDS and its implementation. UN ينبغي تمكين الفقراء والمهمشين من المشاركة والإسهام بفعالية في وضع الاستراتيجية الوطنية الإنمائية لأفغانستان.
    Skills training programmes, especially for the poor and marginalized, were being enhanced and expanded. UN ويجري تعزيز وتوسيع نطاق برامج التدريب على المهارات، وبخاصة للفقراء والمهمشين.
    Those diseases thrive in resource-poor settings and tend to affect the poor and marginalized groups. UN وتتفشى هذه الأمراض في البيئات الفقيرة الموارد وتميل إلى الانتشار في صفوف الجماعات الفقيرة والمهمشة.
    :: Participation of communities, particularly the poor and marginalized UN :: مشاركة المجتمعات المحلية، ولا سيما الفقراء والمهمشون
    One result of this phenomenon is displacement of the poor and marginalized. UN وتعتبر إحدى نتائج هذه الظاهرة ترحيل الفقراء والمهمّشين وتشريدهم.
    :: Access to Justice for the poor and marginalized UN تيسير وصول الفقراء والمهمشين إلى العدالة.
    Leadership at all levels, in both the public and the private sectors, should be responsive, transparent and accountable and must strive to meet the needs of all, in particular the poor and marginalized. UN وينبغي أن تكون القيادة على جميع المستويات، في كلا القطاعين العام والخاص، مستجيبة وشفافة وخاضعة للمساءلة، ويجب أن تسعى إلى تلبية احتياجات الجميع، ولا سيما الفقراء والمهمشين.
    14. The ongoing initiative provides a space for people's voices, including a sustained effort to reach out to the poor and marginalized. UN 14 - وتوفّر المبادرة الجارية منبرا لإسماع آراء الناس، كما تمثّل جهدًا مستمرًا للوصول إلى الفقراء والمهمشين.
    It was noted that it was possible to have good macroeconomic indicators while at the same time the poor and marginalized were unable to access basic services. UN ولوحظ أنه من الممكن أن تكون مؤشرات الاقتصاد الكلي جيدة حتى وإن لم يكن بإمكان الفقراء والمهمشين أن يحصلوا في الوقت نفسه على الخدمات الأساسية.
    The organization aims to expose and eradicate poverty by challenging structures and systems that favour the rich and powerful over the poor and marginalized, and by working with partners and in alliances to help those in need regardless of religion, ethnicity or nationality. UN يتمثل الهدف الأساسي للمنظمة في كشف الوجه القبيح للفقر والقضاء عليه، وتحدي وتغيير لهياكل والنظم المنحازة للأغنياء والأقوياء على حساب الفقراء والمهمشين. وتعمل المنظمة مع شركاء لتقديم المعونة إلى المحتاجين بصرف النظر عن الدين والأصل العرقي أو الجنسية.
    In reality, health systems face shortages of funds and personnel, which raise barriers to health care, especially among the poor and marginalized. UN وفي الواقع فإن الأنظمة الصحية تواجه نقصا في الأموال والأفراد، مما يزيد من العقبات التي تواجه الرعاية الصحية وخاصة بين الفقراء والمهمشين.
    The report identifies five policy steps for integrating the poor and marginalized into mainstream urban life. They are: UN 71 - ويحدد التقرير خمس خطوات سياساتية لإدماج الفقراء والمهمشين في التيار العام للحياة الحضرية وهذه الخطوات هي:
    :: Reaching out to the poor and marginalized UN :: الوصول إلى الفقراء والمهمشين
    :: Prioritized, high impact solutions that maximize progress, including reaching out to the poor and marginalized UN :: إيجاد حلول مرتبة بحسب الأولوية عالية الأثر من شأنها أن تؤدي إلى تعظيم التقدم المحرز، بما في ذلك الوصول إلى الفقراء والمهمشين
    In these sectors, Governments face the challenge of ensuring that services are adequately provided, including to the poor and marginalized members of society. UN وفي هذه القطاعات، تواجه الحكومات تحدياً يتمثل في توفير قدر كافٍ من الخدمات، بما في ذلك للفقراء والمهمشين في المجتمع.
    Sustainable development goal: environmental justice for the poor and marginalized UN أحد أهداف التنمية المستدامة: العدالة البيئية للفقراء والمهمشين
    In the poor and marginalized communities of the developing world, information, knowledge and communication were essential tools for development, peace and security, and a basic human right. UN وفي المجتمعات الفقيرة والمهمشة في العالم النامي، تشكل المعلومات والمعرفة والاتصالات الأدوات الرئيسية اللازمة لتحقيق التنمية والسلام والأمن، كما أنها من حقوق الإنسان الأساسية.
    They also agreed that the participation of communities, particularly the poor and marginalized, was essential to the process of development. UN ووافقوا أيضا على أن مشاركة المجتمعات المحلية ولا سيما الفقراء والمهمشون تُعدُّ أمرا بالغ الأهمية في عملية التنمية.
    It works with the poor and marginalized to alleviate suffering and promote justice, freedom and peace. UN إنه يشتغل مع الفقراء والمهمّشين للتخفيف من المعاناة ولترويج العدل والحرية والسلام.
    We also believe that the exchange of good practice best serves our common interest to advance the cause of young people, particularly the poor and marginalized. UN ونعتقد أيضا أن تبادل الممارسات الجيدة يخدم على أفضل وجه مصلحتنا المشتركة للنهوض بقضية الشباب، خاصة الفقراء منهم والمهمشين.
    Initiatives of legal empowerment of the poor should support social movements to strengthen the voice of the poor and marginalized people and safeguard their rights. UN وينبغي أن تدعم مبادرات التمكين القانوني للفقراء الحركات الاجتماعية التي تعزز صوت الفقراء والمهمَّشين وتحمي حقوقهم.
    Strengthening demand is a crucial factor in making sexual and reproductive health policies and programmes work for the poor and marginalized groups. UN وتعتبر تقوية الطلب عنصراً حيوياً في إنجاح سياسات الصحة الجنسية والإنجابية وبرامجها بالنسبة للجماعات الفقيرة والمهمّشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more