"the popular consultations" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات الشعبية
        
    • للمشاورات الشعبية
        
    • للاستطلاعات الشعبية
        
    • الاستطلاعات الشعبية
        
    • والمشاورات الشعبية
        
    • والاستطلاعات الشعبية
        
    • والمشورة الشعبية
        
    the popular consultations process was delayed in Southern Kordofan State until after State elections were held in May 2011. UN وتأخرت عملية المشاورات الشعبية في ولاية جنوب كردفان لما بعد انتخابات الولاية التي جرت في أيار/مايو 2011.
    The draft was thoroughly discussed, socialized and amended at the popular consultations held in all regions of the country. UN وجرت مناقشة مشروع الدستور باستفاضة، وتم تطبيقه اجتماعياً وتعديله في المشاورات الشعبية التي عقدت في جميع مناطق البلد.
    Redeployment, if it does indeed happen, is unlikely to be completed before the end of the interim period if no significant progress is made in the holding of the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile State. UN ومن غير المرجح أن تنتهي عملية إعادة الانتشار، إن حدثت فعلا، قبل نهاية الفترة الانتقالية إذا لم يُحرز تقدم كبير في إجراء المشاورات الشعبية في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    The Council reiterated its support for the popular consultations as an integral part of the Comprehensive Peace Agreement and underscored the importance of inclusive, timely and credible popular consultations processes in Blue Nile and Southern Kordofan states. UN وكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه للمشاورات الشعبية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من اتفاق السلام الشامل وشدد على أهمية عقد مشاورات شعبية جامعة تتسم بالمصداقية والتوقيت المناسب في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    14. The parties have made some progress in technical preparations for the popular consultations in Southern Kordofan, notwithstanding the delayed elections. UN 14 - وقد أحرزت الأطراف بعض التقدم في الأعمال التحضيرية التقنية للاستطلاعات الشعبية في ولاية جنوب كردفان، على الرغم من تأجيل الانتخابات.
    They emphasized the importance of conducting and implementing the outcome of the popular consultations in an inclusive and timely manner. UN وشددا على أهمية إجراء الاستطلاعات الشعبية وتنفيذ نتائجها بطريقة شاملة وفي الوقت المناسب.
    Council members called for the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including a solution on Abyei and the carrying out of the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States, and expressed concern over the ongoing fighting in Darfur. UN ودعا أعضاء المجلس إلى التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل، بما في ذلك إيجاد حل لمنطقة أبيي وإجراء المشاورات الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، وأعربوا عن القلق من استمرار القتال في دارفور.
    Both state representatives called on the international community to provide technical and financial support, especially in the light of the short time frame in which to conclude the popular consultations processes. UN ودعا ممثلو الولايتين المجتمع الدولي إلى توفير الدعم التقني والمالي، ولا سيما في ضوء الإطار الزمني الوجيز المتاح لاختتام عمليات المشاورات الشعبية.
    As the popular consultations are already seriously behind the schedule set out in the Comprehensive Peace Agreement and, with the delay in elections in Southern Kordofan, there is a pressing need to find ways of moving this work forward in the coming weeks and months. UN وبما أن المشاورات الشعبية متأخرة كثيرا بالفعل عن الجدول المحدد في الاتفاق، مع تأخر الانتخابات في جنوب كردفان، هناك حاجة ماسة لإيجاد سبل للمضي قدما بهذا العمل في الأسابيع والشهور المقبلة.
    UNMIS has been pursuing options to encourage such preparations, including a joint project with the Peace Research Institute of the University of Khartoum on the popular consultations in both Southern Kordofan and Blue Nile States. UN وتنفذ البعثة خيارات لتشجيع هذه الأعمال التحضيرية، بما في ذلك مشروع مشترك مع معهد بحوث السلم التابع لجامعة الخرطوم بشأن المشاورات الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    I urge the parties to ensure that the popular consultations receive appropriate attention and resources, and that the census results for Southern Kordofan are released as soon as is practical. UN وأحث الطرفين على ضمان أن تتلقى المشاورات الشعبية الاهتمام والموارد المناسبة، وأن تصدر نتائج التعداد لجنوب كردفان في أقرب وقت ممكن عمليا.
    Together, we have traversed a long distance since the popular consultations organized in 1999 and Timor-Leste is now securely anchored on the path towards democracy, peace and development. UN لقد قطعنا معا شوطا طويلا منذ المشاورات الشعبية التي نظمت في عام 1999. وقد رست تيمور - ليشتي الآن بأمان على طريق الديمقراطية والسلام والتنمية.
    6. As an integrated, multidimensional operation, UNTAET will be fully responsible for the administration of the territory of East Timor, including the administration of justice during its transition to independence, in accordance with the outcome of the popular consultations. UN ٦ - وستكون اﻹدارة الانتقالية، بصفتها عملية متكاملة متعددة اﻷبعاد، مسؤولة مسؤولية كاملة عن إدارة إقليم تيمور الشرقية، بما في ذلك إقامة العدل خلال الفترة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال، وفق ما تسفر عنه المشاورات الشعبية.
    The remaining Comprehensive Peace Agreement milestones include the nationwide election, the North-South border demarcation, the conduct of the popular consultations in the Blue Nile and Southern Kordofan states and the Southern Sudan and Abyei referendums. UN وتشمل المعالم الرئيسية المتبقية في اتفاق السلام الشامل الانتخابات على الصعيد الوطني، وترسيم الحدود بين الشمال والجنوب، وإجراء المشاورات الشعبية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان واستفتاءي جنوب السودان وأبيي.
    108. the popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan States are vital for the development of peaceful North-South relations and for the adjustment of the North in the post-Comprehensive Peace Agreement period. UN 108 - وتتسم المشاورات الشعبية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان بأهمية حيوية لتطوير العلاقات السلمية بين الشمال والجنوب وتكيّف الشمال في فترة ما بعد اتفاق السلام الشامل.
    9. The Comprehensive Peace Agreement left the popular consultations relatively vague, both in terms of their content and the processes to be used to guarantee the implementation of their outcome. UN 9 - ترك اتفاق السلام الشامل الاستطلاعات الشعبية غامضة نسبيا، سواء من حيث مضمونها أو من حيث العمليات التي ستُستخدم لضمان تنفيذ نتائجها.
    Key legislation was also adopted by the National Assembly, including the Regulation of Prisons and Treatment of Inmates Bill, the Trade Union Bill, the National Security Act and the popular consultations for Blue Nile and Southern Kordofan States Acts. UN كما اعتمدت الجمعية الوطنية تشريعات رئيسية، من بينها قانون تنظيم السجون ومعاملة النزلاء، وقانون النقابات العمالية، وقانون الأمن الوطني، والمشاورات الشعبية لقانونيْ ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    More broadly, the outcome of the Darfur peace process and the popular consultations in the two areas would shape the future of Northern Sudan. UN وبصفة أعم، فإن نتائج عملية سلام دارفور والاستطلاعات الشعبية في المنطقتين ستشكِّل مستقبل شمال السودان.
    The parties affirmed their commitment to peace, reconciliation and democratic transformation in Southern Sudan and agreed to adhere to a code of conduct for the referendums and the popular consultations. UN وأكد الأطراف التزامهم بالسلام والمصالحة والتحول الديمقراطي في جنوب السودان، واتفقوا على الالتزام بمدونة لقواعد السلوك للاستفتاءات والمشورة الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more