Percentage distribution of the population by major age groups | UN | النسبة المئوية لتوزيع السكان حسب الفئات العمرية الرئيسية |
Table 7 in the Annex of this State report provides information on the population by citizenship. | UN | ويوفر الجدول 7 في مرفق هذا التقرير معلومات عن السكان حسب الجنسية. |
The educational ascent of women becomes even clearer when comparing the schooling levels of the population by gender. | UN | 755- بل إن ارتفاع مستوى تعليم النساء يزداد وضوحاً بمقارنته بمستويات تعليم السكان بحسب نوع الجنس. |
The goal was to reduce the poverty rate to less than 20 per cent of the population by mid-2016. | UN | ويتمثل الهدف في تخفيض نسبة الفقر لأقل من 20 في المائة من السكان بحلول منتصف عام 2016. |
NATO also warned the population by means of leaflets and radio broadcasts. | UN | وحذر الناتو أيضاً السكان عن طريق النشرات والبث الإذاعي. |
Comoros reported on its efforts to sensitize the population by broadcasting specific programmes. | UN | وأفادت جزر القمر عن جهود تبذلها في مجال تعبئة السكان من خلال بث برامج محددة. |
Its prime objective is namely to assure the physical, mental and social health of the population by integrating preventive and curative approaches. | UN | ويتمثل هدفها الأساسي في توفير الصحة الجسدية والعقلية والاجتماعية للسكان عن طريق الأخذ بالنهج الوقائية والعلاجية. |
Unfortunately, the published results of the census do not break down the population by area of residence but only by the categories " capital " and " rest of country " . | UN | ولﻷسف لا تتضمن النتائج المنشورة للتعداد تفصيلا للسكان حسب منطقة اﻹقامة ولكن حسب فئتي " العاصمة " و " سائر البلد " فقط. |
The graph below shows the proportions of the population by age group and sex in 1954 and 2004, illustrating the ageing of Australia's population. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه نسبة السكان حسب الفئة العمرية ونوع الجنس في عامي 1954 و2004، مبيناً شيخوخة سكان أستراليا. |
A similar trend was reflected in the breakdown of the population by status. | UN | ويظهر اتجاه مماثل في تحليل السكان حسب الحالة. |
Breakdown of the population by ethnic group and native language, 1999 | UN | تصنيف السكان حسب الفئات الإثنية واللغة الأم، 1999 |
151. The distribution of the population by ethnic origin is as follows: | UN | ١٥١- وتوزيع السكان حسب اﻷصل العرقي كما يلي: |
It divides the population by Jews and non-Jews, sex, age and country of origin. | UN | وهي تقسم السكان بحسب كونهم يهوداً أو غير يهود، وحسب الجنس والسن وبلد المنشأ. |
Khentii Ulaanbaatar 9. The division of the population by gender is 49.6 per cent male and 50.4 per cent female. | UN | 9- وفي تصنيف السكان بحسب نوع الجنس تبلغ نسبة الذكور 49.6 في المائة ونسبة الإناث 50.4 في المائة. |
Distribution of the population by LGA, Annual Growth Rate and Percentage Change LGA | UN | توزيع السكان بحسب منطقة الحكم المحلي، ومعدل النمو السنوي، والنسبة المئوية للتغير |
Income poverty in Pakistan was reduced from more than 50 per cent in the 1960s to slightly under a quarter of the population by 1984. | UN | وقللت نسبة فقر الدخل في باكستان من أكثر من 50 في المائة في الستينات إلى أقل قليلا من ربع السكان بحلول عام 1984. |
The level of access to drinking water had also risen significantly. It would be available to 92 per cent of the population by about 2010. | UN | وقد تحسَّن معدّل الوصول إلى مياه الشرب تحسُّناً كبيراً إذ سوف تصل مياه الشرب إلى 92 في المائة من السكان بحلول عام 2010. |
The purpose of the reform is to empower the population; by adjusting and redesigning the structure of the curriculum, making it more balanced, comprehensive and varied, it is designed to help students develop individually in a balanced and comprehensive manner. | UN | وهدف هذا الإصلاح تمكين السكان عن طريق تعديل هيكل المنهج وإعادة تصميمه، وجعله أكثر توازنا وشمولا وتنوعا، فالغاية من تصميمه هي مساعدة الطلبة على النمو الفردي على نحو متوازن وشامل. |
:: Establish a climate of confidence in the population by improving the national and subregional security environment | UN | :: تهيئة أجواء ثقة بين السكان من خلال تحسين البيئة الأمنية الوطنية ودون الإقليمية |
The Government sought to respond to the most urgent needs of the population by providing essential services in those areas and building the necessary basic infrastructure. | UN | وتسعى الحكومة إلى سد الاحتياجات اﻷكثر إلحاحا للسكان عن طريق توفير الخدمات اﻷساسية في هذه المناطق وبناء الهياكل اﻷساسية القاعدية. |
Vital statistics of the population by sex (1997-1998) | UN | الإحصاءات الحيوية للسكان حسب الجنسية (1997-1998) |
8. A breakdown of the population by main ethnic group follows. | UN | 8- ويرد فيما يلي تصنيف للسكان بحسب المجموعات الإثنية الرئيسية. |
Projections of the population by age and sex are prepared by using the components method, which requires that explicit assumptions be made about future levels and trends of fertility, mortality and international migration. | UN | ويجري إعداد الإسقاطات السكانية المصنفة حسب العمر ونوع الجنس باستخدام أسلوب العناصر المكونة الذي يتطلب وضع افتراضات صريحة بشأن مستويات واتجاهات الخصوبة والوفيات والهجرة الدولية في المستقبل. |
The United Nations also continued to monitor the risk of intimidation of the population by armed groups throughout the northern regions. | UN | كما واصلت الأمم المتحدة رصد مخاطر ترويع السكان من قبل عناصر الجماعات المسلحة في جميع أنحاء المناطق الشمالية. |
It would be necessary to protect the most vulnerable segment of the population by providing basic social services. | UN | وسيكون من الضروري حماية أضعف فئات السكان بتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية. |
The government is also conducting large-scale extension campaigns among the population by means of posters referring to the subject of knowledge of human rights. | UN | كما أن الحكومة بصدد شن حملات إعلامية واسعة النطاق بين السكان بواسطة الملصقات التي تبرز موضوع المعرفة بحقوق اﻹنسان. |
Libellous articles and tracts were published about him in the press or distributed to the population by the religious leaders. | UN | وقيل إن مقالات ومناشير تبشيرية قد نشرت بشأنه في الصحافة أو وزعت على السكان من جانب رجال الدين. |
Breakdown of the population by sex and age, as at 1 January 2010 | UN | التوزيع السكاني حسب الجنس والعمر بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2010 العمر |
While taking note of the recent population census in 2007, the Committee regrets that this opportunity was apparently not taken advantage of to acquire detailed information on the ethnic composition of the population by means of a self - identification question on ethnicity. | UN | وفيما تأخذ اللجنة علماً بأحدث تعداد سكاني أُجري في عام 2007، تأسف لأنه لم يُستفد من هذه الفرصة، فيما يبدو، للحصول على معلومات مفصلة عن التكوين الإثني للسكان من خلال طرح سؤال تحديد هوية ذاتي للإثنية. |