"the population of the democratic republic of" - Translation from English to Arabic

    • سكان جمهورية الكونغو
        
    Produced and broadcast 5 radio programmes in French covering the work of humanitarian agencies each day for the population of the Democratic Republic of the Congo UN إنتاج وبث خمسة برامج إذاعية باللغة الفرنسية تغطي جهود الوكالات الإنسانية كل يوم من أجل سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية
    3.1 the population of the Democratic Republic of the Congo benefits from an increased and improved offer of basic social services UN 3-1 استفادة سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من زيادة المعروض من الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسنها
    3.1 the population of the Democratic Republic of the Congo benefits from an increased and improved offer of basic social services UN 3-1 استفادة سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من زيادة المعروض من الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسنها
    I continue to be deeply concerned about the high levels of insecurity, violence and human rights abuses facing the population of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the conflict-affected areas in the eastern part of the country. UN وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء ارتفاع مستويات انعدام الأمن والعنف وانتهاكات حقوق الإنسان التي يواجهها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في المناطق المتضررة من النزاع في الجزء الشرقي من البلد.
    3.1 the population of the Democratic Republic of the Congo benefits from increased and improved basic social services UN 3-1 استفادة سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من زيادة الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسن نوعيتها
    A report of the Food and Agriculture Organization published in 2002 indicates that malnutrition affects 33 per cent of the population of the Democratic Republic of the Congo. UN نشرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2002 تقريرا يشير إلى أن سوء التغذية يمس 33 في المائة من سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have also pointed to the particularly difficult socio-economic situation affecting the population of the Democratic Republic of the Congo, noting that it has been aggravated by war and its adverse effects. UN كما أشرت إلى الحالة الاجتماعية الاقتصادية الصعبة بصفة خاصة التي يعاني منها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع ملاحظة أنها تتفاقم بفعل الحرب وآثارها الوخيمة.
    The dangers of such practices are that the Security Council will be misinformed, leading to the risk of a biased solution, the underpinning of its efforts to find a solution in the field, the perpetuation of the horrible problems afflicting the population of the Democratic Republic of the Congo, and the ongoing expenditure of funds that could otherwise serve other purposes. UN وتكمن مخاطر هذه الممارسات في أن مجلس الأمن سيحصل على معلومات خاطئة، وهو ما قد يفضي إلى خطر حل متحيز، وتقويض مساعيه لإيجاد حل في الميدان، وإطالة أمد المشاكل المروعة التي يعاني منها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار إنفاق أموال يمكن أن تستخدم في أغراض أخرى.
    8. Requests the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 above; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    8. Requests the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 above; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    According to joint submission 3, 71 per cent of the population of the Democratic Republic of the Congo has no access to adequate sanitation facilities and the health system offers no guaranteed standards of quality, even for basic care. UN ووفقاً للورقة المشتركة 3، لا يستفيد 71 في المائة من سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من مرافق ملائمة للصرف الصحي ولا يقدم النظام الصحي معايير جودة مضمونة، حتى فيما يتعلق بالرعاية الأساسية(160).
    2. In tandem with that request, in paragraph 8 of the same resolution the Security Council requested the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of the implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 of the resolution. UN 2 - وإلى جانب ذلك الطلب، طلب إلى الأمين العام في الفقرة 8 من القرار نفسه أن يقدم، قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 من القرار.
    In paragraph 8 of its resolution 1698 (2006), the Council also requested the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of the implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار 1698 (2006)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 من القرار.
    In paragraph 8 of its resolution 1698 (2006), the Council also requested the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of the implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار 1698 (2006)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 من القرار.
    In paragraph 8 of its resolution 1698 (2006), the Council also requested the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of the implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار 1698 (2006)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 من القرار.
    In paragraph 8 of its resolution 1698 (2006), the Council also requested the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of the implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار 1698 (2006)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء، تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يُحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 من القرار.
    In paragraph 8 of its resolution 1698 (2006), the Council requested the Secretary-General to present before 15 February 2007, in close consultation with the Group of Experts, a report comprising an assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the population of the Democratic Republic of the Congo of the implementation of the possible measures referred to in paragraph 6 of the resolution. UN وفي الفقرة 8 من القرار 1698 (2006)، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم قبل 15 شباط/فبراير 2007، بالتشاور الوثيق مع فريق الخبراء تقريرا يتضمن تقييما للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية التي يُحتمل أن يتعرض لها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء تنفيذ التدابير الممكنة المشار إليها في الفقرة 6 من القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more