The Government will continue to support all initiatives aimed at preserving the basic rights of the population of the occupied territories. | UN | وستظل الحكومة تؤيد كل مبادرة ترمي إلى الحفاظ على الحقوق الأساسية لسكان الأراضي المحتلة. |
4. The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, is to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 4 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
23.20 The Special Committee was established by the General Assembly in its resolution 2443 (XXIII) of 19 December 1968 to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 23-20 أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة في قرارها 2443 (د-23) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968 للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
At least 10 per cent of the population of the occupied territories are believed to live below the poverty line. | UN | ومن المعتقد أن ١٠ في المائة على اﻷقل من سكان اﻷراضي المحتلة يعيشون تحت خط الفقر. |
Another concern is the use of excessive force to quell the uprising of the population of the occupied territories. | UN | وهناك شاغل آخر هو استخدام القوة الغاشمة لقمع انتفاضة سكان اﻷراضي المحتلة. |
4. The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, is to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 4 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د - 23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
6. The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, was to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 6 - وتتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د - 23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
22.14 The Special Committee was established by the General Assembly in its resolution 2443 (XXIII) of 19 December 1968 to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 22-14 أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة في قرارها 2443 (د - 23) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968 للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
6. The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, was to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 6 - وتتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د - 23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
24.13 The Special Committee was established by the General Assembly in its resolution 2443 (XXIII) of 19 December 1968 to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 24-13 أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة في قرارها 2443 (د-23) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1968 للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
4. The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, is to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 4 -تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
2. The mandate of the Special Committee, as set out in resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, is to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 2 -تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
2. The mandate of the Special Committee, as set out in General Assembly resolution 2443 (XXIII) and subsequent resolutions, is to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories. | UN | 2 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، حسبما ترد في قرار الجمعية العامة 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Finally, the report contained the following information regarding the restrictions imposed on the freedom of movement of the population of the occupied territories: | UN | وأخيرا، تضمن التقرير المعلومات التالية بشأن القيود المفروضة على حرية سكان اﻷراضي المحتلة في التنقل: |
On several occasions those restrictions had had a catastrophic effect on the lives and health of the population of the occupied territories. | UN | وقد ترتب على هذه القيود، في حالات عديدة وآثار مأساوية على حياة وصحة سكان اﻷراضي المحتلة. |
That historic event had initially given rise to very high expectations among the population of the occupied territories with regard to the improvement of the human rights situation there. | UN | فقد أثار هذا الحدث التاريخي في البداية توقعات عظيمة بين سكان اﻷراضي المحتلة فيما يتعلق بتحسن حالة حقوق اﻹنسان هناك. |
As a result, the water resources were utilized mainly in favour of the occupying Power; the water consumed by the population of the occupied territories was strictly for personal use and not for agricultural or economic development. | UN | وقد أسفر ذلك أساسا عن تحول هذه الموارد لصالح الدولة القائمة بالاحتلال، حيث أن المياه التي يستهلكها سكان اﻷراضي المحتلة مقصورة تماما على الاستعمال الشخصي ولا تخدم أغراض التنمية الزراعية والاقتصادية. |
In chapters IV and V of the report, the Special Committee had conveyed to the General Assembly its views on the conditions under which the population of the occupied territories was living. | UN | وقال إن الفصلين الرابع والخامس من التقرير يتضمنان اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة الخاصة للجمعية العامة بشأن اﻷحوال التي يعيش فـي ظلهـا سكان اﻷراضي المحتلة. |
The limitations imposed on the freedom of movement of the population of the occupied territories have continued to affect to a large extent their social and economic well—being. | UN | ١٤- أما القيود المفروضة على حرية تنقل سكان اﻷراضي المحتلة فلا تزال تؤثر إلى حد بعيد في رفاهيتهم الاجتماعية والاقتصادية. |
66. As far as the Catholic Church was concerned, the Pontifical Mission for Palestine was trying to ease the suffering of the population of the occupied territories with the support of a number of humanitarian organizations from all over the world. | UN | 66 - وفيما يتعلق بالكنيسة الكاثوليكية، قال إن البعثة البابوية في فلسطين تحاول التخفيف من معاناة السكان في الأراضي المحتلة بدعم من عدد من المنظمات الإنسانية من جميع أنحاء العالم. |
We also share the confidence of the Special Committee to Investigate Israeli Practices affecting the Human Rights of the Palestinians in the Occupied Territories that the early transfer of responsibilities to the Palestinians in the fields of education and culture, health, social welfare, direct taxation and tourism will bring about an immediate improvement in the daily lives of the population of the occupied territories. | UN | كما نشاطر اللجنة الخاصـة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره مــن السكان العرب في اﻷراضي المحتلة ثقتها فـــي أن النقل المبكر للمسؤوليات والسلطات للفلسطينيين في مجـــالات التعليـــم والصحــة والرعاية الاجتماعية والضرائب المباشرة والسياحة سيحقق تحسنا فوريا في الحياة اليومية لسكان اﻷراضي المحتلة. |
4. The General Assembly, in its resolution 2443 (XXIII) of 19 December 1968, entitled " Respect for and implementation of human rights in occupied territories " , decided to establish a Special Committee, composed of three Member States, to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the population of the occupied territories. | UN | 4 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 2443 (د - 23)، المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1968، المعنون " احترام حقوق الإنسان وإعمالها في الأقاليم المحتلة " ، إنشاء لجنة خاصة مؤلفة من " ثلاث دول أعضاء، للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأقاليم المحتلة " . |
The sole purpose of the wall was to create an artificial frontier to further confine the population of the occupied territories. | UN | وترى أن الهدف الحصري للجدار هو خلق حدود مصطنعة للإمعان في التضييق على سكان الأراضي المحتلة. |