"the population structure" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل السكاني
        
    • هيكل السكان
        
    • التركيب السكاني
        
    • البنية السكانية
        
    • تركيب السكان
        
    the population structure is changing, with increasing numbers of youth and elderly. UN ويتغير الهيكل السكاني بازدياد أعداد الشباب والمسنين.
    23. The challenge of providing productive employment is exacerbated by the population structure of the least developed countries. UN 23 - ويتضخم التحدي المتمثل في توفير العمالة المنتجة من جراء الهيكل السكاني لأقل البلدان نموا.
    It is anticipated that by the end of this century there will be 20 per cent of the elderly in the population structure. UN ومن المتوقع أن تبلغ نسبة كبار السن في الهيكل السكاني في نهاية هذا القرن ٢٠ في المائة.
    the population structure had resulted in a high dependency ratio triggering a greater demand for basic social services. UN ونتج عن هيكل السكان ارتفاع معدل اﻹعالة مما زاد كثيرا من الطلب على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Table below outlines the population structure by sex and ethnic affiliation according to the 2003 Census UN يبين الجدول أدناه هيكل السكان بحسب الجنس والانتماء الإثني وفقاً لتعداد عام 2003
    The devastating effects of conflict and illnesses, such as AIDS, have drastically altered the population structure of some countries, exposing older persons to greater vulnerability. UN وقد أحدثت الآثار المدمرة المترتبة على الصراعات والأمراض التي من قبيل الإيدز تغييرا جذريا في التركيب السكاني في بعض البلدان، مما جعل كبار السن أكثر ضعفا وعرضة للضرر.
    The trends in the development of the demographic processes are subsequently reflected in the population structure by family status. UN 14 - وتظهر اتجاهات تطور العمليات الديمغرافية بالتالي في البنية السكانية من خلال حالة الأسرة.
    Development of the population structure from 2004-2009 UN نمو الهيكل السكاني خلال الفترة 2004-2009
    The international community has been conscious of the silent revolution which the phenomenon of ageing is likely to bring about in the population structure of the world in the next century. UN وما فتئى المجتمع الدولي على وعي بالثورة الصامتة التــي يحتمــل أن تثيرها ظاهرة الشيخوخة في الهيكل السكاني للعالــم في القــرن القادم.
    It should be noted that during the last ten years the population structure in Serbia has been dramatically changed due to the departure of many young people and the arrival of refugees and displaced persons with different morbidity and death risks. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في السنوات العشر الماضية تغير الهيكل السكاني في صربيا تغيرا كبيرا نتيجة لمغادرة الكثير من الشباب ووصول اللاجئين والمشردين بما لهم من معدلات اعتلال ووفيات مختلفة.
    45. In the face of demographic shifts and a growing proportion of older persons in the population structure of many countries, the issue of sustaining social cohesion between generations has become increasingly important. UN ٤٥ - ونظرا للتحولات الديمغرافية وتزايد نسبة المسنين في الهيكل السكاني للكثير من البلدان، اكتست مسألة الحفاظ على التماسك بين اﻷجيال مزيدا من اﻷهمية.
    " 6. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons from the area of the former Yugoslavia to return voluntarily to their homes safely and with dignity, with the assistance of the international community, and in this regard, notes that the 1991 census is the basis for defining the population structure of the Republic of Croatia; UN " ٦ - تؤكد من جديد حق جميع اللاجئين والمشردين من منطقة يوغوسلافيا السابقة في العودة الاختيارية الى ديارهم في أمان وبكرامة، بمساعدة المجتمع الدولي، وتلاحظ في هذا الصدد أن تعداد عام ١٩٩١ هو اﻷساس لتحديد الهيكل السكاني لجمهورية كرواتيا؛
    6. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons from the area of the former Yugoslavia to return voluntarily to their homes safely and with dignity, with the assistance of the international community, and in this regard notes that the 1991 census is the basis for defining the population structure of the Republic of Croatia; UN ٦ - تؤكد من جديد حق جميع اللاجئين والمشردين من منطقة يوغوسلافيا السابقة في العودة طوعا إلى ديارهم في أمان وبكرامة، بمساعدة المجتمع الدولي، وتلاحظ في هذا الصدد أن تعداد عام ١٩٩١ هو اﻷساس لتحديد الهيكل السكاني لجمهورية كرواتيا؛
    6. Reaffirms also the right of all refugees and displaced persons from the area of the former Yugoslavia to return voluntarily to their homes safely and with dignity, with the assistance of the international community, and in this regard notes that the 1991 census is the basis for defining the population structure of the Republic of Croatia; UN ٦ - تؤكد من جديد أيضا حق جميع اللاجئين والمشردين من منطقة يوغوسلافيا السابقة في العودة طوعا إلى ديارهم في أمان وبكرامة، بمساعدة المجتمع الدولي، وتلاحظ في هذا الصدد أن تعداد عام ١٩٩١ هو اﻷساس لتحديد الهيكل السكاني لجمهورية كرواتيا؛
    The goal of this Law is to regulate the process which influences the population structure in Latvia, as well as to promote the social and economic development of the people of Latvia in accordance with generally accepted standards of human rights (art. 2). UN ويهدف هذا القانون الى تنظيم العملية التي تؤثر على الهيكل السكاني في لاتفيا، وكذلك تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب لاتفيا وفقا لمعايير حقوق اﻹنسان المقبولة عامة )المادة ٢(.
    Moreover, in violation of the Geneva Conventions, Turkey had transferred thousands of Turkish settlers to Cyprus in order to alter the population structure. UN وعلاوة على ذلك، انتهاكا لاتفاقيات جنيف، نقلت تركيا آلاف المستوطنين الأتراك إلى قبرص لتغيير هيكل السكان.
    Evolution of the population structure by sex UN تطور هيكل السكان حسب نوع الجنس
    Changes in the population structure .. 98 - 109 40 UN التغييرات في هيكل السكان
    Issue No. 9. Changes in the population structure UN القضية رقم ٩ - التغييرات في هيكل السكان
    In 2002 in the population structure by sex, as at the previous censuses a slight numerical prevalence of the female population is noticed. UN وكما كان الحال في الإحصاءات السابقة، لوحظ في التركيب السكاني حسب الجنس في عام 2002 أن هناك زيادة رقمية طفيفة في عدد السكان الإناث.
    The study will focus on the genetic diversity of selected marine invertebrate taxa from the Manus basin in the Bismarck Archipelago near Papua New Guinea, and will cover the population structure and classification of species. UN وستركز هذه الدراسة على التنوع الجيني لمجموعة مختارة من أنواع اللافقاريات البحرية من حوض مانوس في أرخبيل بِسمارك بالقرب من بابوا غينيا الجديدة، وهي ستغطي البنية السكانية للأنواع الأحيائية وتصنيفها.
    CDS yields higher population numbers because it assumes a higher life expectancy; also, the population structure differs because the projected population aged 65 and over is about 25 per cent greater. UN فإن سيناريو التنمية التقليدية يعطي أعدادا للسكان أعلى ﻷنه يفترض عمرا متوقعا أطول؛ كما أن تركيب السكان يختلف ﻷن السكان المسقطين الذين سنهم ٦٥ فما فوق هم أكثر بنسبة ٢٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more