"the port of basra" - Translation from English to Arabic

    • ميناء البصرة
        
    The frigate was towed to the port of Basra to be repaired. UN وكانت البارجة تُقطر إلى ميناء البصرة ﻹصلاحها.
    17. On 6 December 1993, at 1215 hours, an Iraqi fishing boat named Zobeidi left the port of Basra for the sea. UN ١٧ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ١٥/١٢، غــادر زورق صيد عراقــي يسمى " زبيدي " ميناء البصرة إلى البحر.
    20. On 15 January 1994, at 0900 hours, an Iraqi boat entered the Khorramshahr operation zone from the port of Basra. UN ٢٠ - في الساعة ٠٠/٠٩ من يوم ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخل قارب عراقي منطقة العمليات في خورمشهر، من ميناء البصرة.
    Once the boat and its crew of 10 had been detained, it was discovered to have an export certificate from the port of Basra and to be carrying cotton seed, 75 cartons of infant powder and 25 cartons of infant feeding bottles, in clear and flagrant violation of the economic sanctions imposed on Iraq pursuant to the relevant Security Council resolutions. UN وقد تبيﱠن عند احتجاز اللنش وأفراد طاقمه المكون من عشرة أشخاص بأن لديه ورقة خروجية من ميناء البصرة وبأنه محمﱠل ببضائع هي عبارة عن بذور قطن وعدد ٧٥ كرتون بودرة أطفال وعدد ٢٥ كرتون رضﱠاعة طفل، في انتهاك واضح وصريح للحظر الاقتصادي المطبﱠق على العراق بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    15. On 5 December 1993, at 0950 hours, an Iraqi speedboat named Al-Vekalat Kameliat left the port of Basra for the sea. UN ١٥ - وفي ٥ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/٩، غــادر زورق بخاري عراقي ســريع يسمى " الوكالات الكماليات " ميناء البصرة إلى البحر.
    49. On 21 December 1993, at 1250 and 1400 hours, Iraqi vessels left the port of Basra and entered the operation zone of Khorramshahr port and then left for the sea. UN ٤٩ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٢ و ٠٠/١٤، غادرت سفن عراقية ميناء البصرة ودخلت منطقة عمليات ميناء خورمشهر ثم غادرت في اتجاه البحر.
    60. On 30 December 1993, at 1610 hours, an Iraqi tugboat left the port of Basra and entered the operation zone of Khorramshahr port and then left for the sea. UN ٦٠ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ١٠/١٦، غادرت قاطرة عراقية ميناء البصرة ودخلت إلى منطقة عمليات ميناء خورمشهر ثم غادرت في اتجاه البحر.
    21. On 15 January 1994, at 1445 hours, an Iraqi boat entered Arvand Rud from the sea and, after passing through the Khorramshahr operation zone, headed for the port of Basra. UN ٢١ - في الساعة ٤٥/١٤ من يوم ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخل قارب عراقـي قـادم مــن البحــر أرواندرود وبعد أن مر عبر منطقة العمليات في خورمشهر، اتجه إلى ميناء البصرة.
    8. On 6 February 1994, at 0810 hours, an Iraqi navigation vessel left the port of Basra and sailed towards the sea after passing through Khorramshahr port's operation area. UN ٨ - وفي الساعة ١٠/٠٨ من يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، غادرت سفينة عراقية ميناء البصرة وأبحرت باتجاه البحر بعد مرورها عبر منطقة عمليات ميناء خرمشهر.
    9. On 6 February 1994, at 2210 hours, a ship left the port of Basra and sailed the waters opposite the operation area of Khorramshahr before it moved in the direction of the sea. UN ٩ - وفي الساعة ١٠/٢٢ من يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، غادرت إحدى السفن ميناء البصرة وأبحرت في المياه المقابلة لمنطقة عمليات خرمشهر قبل أن تحول اتجاهها نحو البحر.
    21. On 15 February 1994, at 1550 hours, a Panamanian ship with unidentified cargo left the port of Basra and sailed towards the sea after passing through the operation area of the port of Khorramshahr. UN ٢١ - وفي الساعة ٥٠/١٥ من يوم ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، غادرت سفينة بنمية تحمل شحنة مجهولة ميناء البصرة وأبحرت باتجاه البحر عبر منطقة عمليات ميناء خرمشهر.
    Once the boat and its crew of 10 had been detained, it was discovered to have an export certificate from the port of Basra and to be carrying cotton seed, 75 cartons of infant powder and 25 cartons of infant feeding bottles, in clear and flagrant violation of the economic sanctions imposed on Iraq pursuant to the relevant Security Council resolutions. UN وبمجرد احتجاز الزورق وطاقمه المؤلف من 10 أشخاص، اكتُشف أن لديه من شهادة تصدير صادرة من ميناء البصرة وأنه يحمل بذور قطن و75 كرتونة من مسحوق حليب الأطفال الرضع و25 كرتونة من زجاجات إرضاع الرضع مما يشكل انتهاكاً واضحاً وصارخاً للجزاءات الاقتصادية المفروضة على العراق عملاً بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more