"the portfolio of projects" - Translation from English to Arabic

    • حافظة المشاريع
        
    • لحافظة المشاريع
        
    • حافظة مشاريع
        
    • بحافظة المشاريع
        
    Local communities were invited to select and prioritize the portfolio of projects to be included. UN ودُعِيت المجتمعات المحلية لاختيار حافظة المشاريع المراد إدراجها وتحديد أولوياتها.
    The Fund should be provided with staff resources that are commensurate with the complexity of the issue and the portfolio of projects. UN ينبغي أن يزود الصندوق بموارد من الموظفين تتناسب مع مهمته المعقدة ومع حافظة المشاريع.
    In this respect, the growth in the portfolio of projects financed from the GEF is noteworthy: to date, 18 projects have been approved for a total of some $60 million. UN ويجدر التنويه في هذا الصدد بالزيادة في حافظة المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية: إذ ووفق حتى اﻵن على ١٨ مشروعا بما مجموعه نحو ٦٠ مليون دولار.
    The initial rate of likely compliance for the portfolio of projects approved in 1991 is 63 per cent. UN ويبلغ المعدل اﻷولي للامتثال المحتمل لحافظة المشاريع المعتمدة في عام ١٩٩١، ٦٣ في المائة.
    In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. UN 11 - وفي هذا التقرير يتم حساب الحجم التقريبي لحافظة المشاريع المدعومة من جانب كل ممارسة على ضوء النواتج المتحققة.
    the portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UN وقد وُسِّعت حافظة مشاريع مكافحة العنف ضد النساء إلى خارج منطقة أفريقيا الجنوبية لتشمل مشروعا في فييت نام.
    However, in order to foster national ownership and sustainability, particularly as Haiti is moving into a reconstruction phase, it will be important to hand over the portfolio of projects to national and international implementing partners. UN ومع ذلك، فإنه من أجل تعزيز الملكية الوطنية والاستدامة، خاصةً وأن هايتي تنتقل إلى مرحلة إعادة الإعمار، سيكون من المهم أن تسلّم حافظة المشاريع إلى الشركاء المنفذين الوطنيين والدوليين.
    However, a 98 per cent increase is observed in the number of reports on non-mandatory evaluations received for the portfolio of projects approved in 1992 over those received for the approval year 1991. UN ولكن لوحظت زيادة مقدارها 98 في المائة في عدد تقارير التقييمات غير الإلزامية الواردة عن حافظة المشاريع المعتمدة عام 1992 بالقياس مع التقارير المستلَمة عن سنة الاعتماد 1991.
    the portfolio of projects approved in 1990 has attained the compliance target of 70 per cent set for the end of 1999; its rate of strict compliance has improved from the 59 per cent reported last year to 71 per cent. UN وحققت حافظة المشاريع المعتمدة في عام 1990 هدف الامتثال البالغ 70 في المائة والمحدد لنهاية عام 1999. وتحسَّن معدل الامتثال الدقيق من 59 في المائة، الذي أُبلغ في السنة الماضية، إلى 71 في المائة.
    30. The compliance target of 70 per cent that was set for the end of 1999 has been met by the portfolio of projects approved in 1990. UN 30 - حققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1990 معدل الامتثال المستهدف البالغ 70 في المائة المحدد لنهاية عام 1990.
    4. Cumulative trends for 2004 delivery and revenues from the portfolio of projects are as follows. UN 4 - فيما يلي الاتجاهات التراكمية للتنفيذ والإيرادات المتأتية من حافظة المشاريع لعام 2004.
    It continued to finance 70 per cent of the annual expenses of the UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation in Ankara, and hoped that the portfolio of projects to be implemented through the Centre could be increased. UN ويواصل تمويل 70 في المائة من النفقات السنوية لمركز اليونيدو للتعاون الصناعي الإقليمي في أنقرة. وأعرب عن أمله في زيادة موارد حافظة المشاريع المراد تنفيذها بواسطة المركز.
    It does not reflect the portfolio of projects supported by UNDP through its other Bureaux, as all of UNDP's work relates one way or another to human security and it was not possible to list all of UNDP's past and present projects. UN وهي لا تعكس حافظة المشاريع التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بواسطة مكاتبه الأخرى، نظرا لأن عمل البرنامج الإنمائي برمته يتصل بطريقة أو بأخرى بالأمن البشري ولم يمكن بيان جميع مشاريعه السابقة والحالية.
    31. the portfolio of projects approved in 1991 has attained a 64 per cent rate of strict compliance and 76 per cent rate of likely compliance. UN 31 - وحققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1991 معدل الامتثال الدقيق البالغ 64 في المائة ومعدل الامتثال المحتمل البالغ 76 في المائة.
    32. The rates of strict and likely compliance attained by the portfolio of projects approved in 1992 of 56 per cent and 65 per cent, respectively, are still below the overall target of 75 per cent set for the end of 2001. UN 32 - وما زال معدلا الامتثال الدقيق والامتثال المحتمل اللذان حققتهما حافظة المشاريع المعتمدة عام 1992 والبالغان 56 في المائة و 65 في المائة، على التوالي، أدنى من المعدل الإجمالي البالغ 75 في المائة والمحدد لنهاية عام 2001.
    11. The present report provides an update on compliance with the requirement of mandatory evaluation for the portfolio of projects approved in 1988, 1989 and 1990. UN ١١ - يقدم هذا التقرير استكمالا بشأن الامتثال لطلب إجراء تقييم إلزامي لحافظة المشاريع التي اعتمدت في أعوام ١٩٨٨ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠.
    25. The target set in the 1996-1997 UNDP corporate plan regarding the compliance rate was 70 per cent by the end of 1997 for the portfolio of projects approved in the biennium 1988-1989. UN ٢٥ - والهدف المحدد في الخطة المؤسسية للبرنامج اﻹنمائي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فيما يتصل بمعدل الامتثال، بلغ ٧٠ في المائة بحلول نهاية عام ١٩٩٧ بالنسبة لحافظة المشاريع المعتمدة في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩.
    29. The compliance target of 70 per cent established for the end of 1997 for the portfolio of projects approved in 1988-1989 has not been met and the rate of compliance for 1990 is still low, but the starting compliance rate for the 1991 portfolio is more promising for future compliance with evaluation requirements. UN ٢٩ - لم يتحقق هدف الامتثال البالغ ٧٠ في المائة والذي وضع لنهاية عام ١٩٩٧ لحافظة المشاريع المعتمدة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٨٩، ولا يزال معدل الامتثال لعام ١٩٩٠ متدنيا، غير أن بداية معدل الامتثال لحافظة عام ١٩٩١ واعدة أكثر بالنسبة لمستقبل الامتثال مع وجود متطلبات التقييم.
    1. The present report is the fifth on evaluation compliance submitted to the Executive Board. It provides information on the progress on compliance with the requirement of mandatory evaluation for the portfolio of projects approved in 1990, 1991 and 1992. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الخامس المقدم إلى المجلس التنفيذي عن الامتثال في مجال التقييم، وهو يقدم معلومات عن التقدم المحرز في الامتثال لمتطلبات التقييم الإلزامي لحافظة المشاريع التي تمت الموافقة عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992.
    The building of infrastructure provides an opportunity to develop long-term capital markets and to broaden the portfolio of projects for domestic and foreign investors. UN ويتيح بناء الهياكل الأساسية فرصة لنشوء أسواق رأسمالية طويلة الأمد ولتوسيع حافظة مشاريع المستثمرين المحليين والأجانب.
    384. the portfolio of projects of the Office has grown consistently over the past 20 years, reaching more than $1 billion in 1994. UN ٣٨٤ - وقد نمت حافظة مشاريع المكتب نموا متصلا على مدى السنوات اﻟ ٢٠ السابقة، بحيث زادت قيمتها على بليون دولار في عام ١٩٩٤.
    22. The present compliance status of each bureau in relation to the portfolio of projects approved in 1988-1989 is found in table 13. UN ٢٢ - يرد مركز الامتثال الراهن لكل مكتب فيما يتعلق بحافظة المشاريع المعتمدة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ في الجدول ١٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more