Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال. |
UNIDO fully appreciated the position of the Government of Indonesia. | UN | وإن اليونيدو تقدر تماماً موقف حكومة إندونيسيا. |
the position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. | UN | وتورد تلك التقارير أيضا موقف حكومة إسرائيل من إنشاء الجامعة. |
Non-governmental organizations had taken an active interest in that issue; the position of the Government, however, was unclear. | UN | وأضافت أن المنظمات غير الحكومية تهتم اهتماما فعليا بهذا القضية، غير أن موقف الحكومة غير واضح. |
I write to convey to the Security Council the position of the Government of Japan concerning recent developments in Myanmar (see annex). | UN | أكتب إليكم لكي أُحيط مجلس الأمن علما بموقف حكومة اليابان بشأن التطورات الأخيرة في ميانمار. |
Clearly, the position of the Government of Haiti will determine the nature of any such framework. | UN | ومن الجلي أن موقف حكومة هايتي هو الذي سيحدد الطابع الذي سيتخذه أي إطار من هذا القبيل. |
the position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. | UN | وتورد تلك التقارير أيضا موقف حكومة إسرائيل من إنشاء الجامعة. |
the position of the Government of Belarus on the questions of Security Council reform is sufficiently clear. | UN | إن موقف حكومة بيلاروس من مسائل إصلاح مجلس اﻷمن واضح وضوحا كافيا. |
However, it understood and respected the position of the Government of Japan and believed that the achievement of consensus was also important. | UN | غير أنها تتفهم وتحترم موقف حكومة اليابان وتعتقد أن تحقيق توافق في اﻵراء مهم أيضا. |
the position of the Government of Sri Lanka on the question of Palestine has remained unchanged over the years. | UN | لقد ظل موقف حكومة سري لانكا إزاء قضية فلسطين ثابتا على مر السنين. |
the position of the Government of the Republic with regard to these negative forces has always been clear. | UN | لقد كان موقف حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من هذه القوى المعادية واضحا على الدوام. |
As you will also recall, one question raised by some members of the Council was with regard to the position of the Government of Lebanon vis-à-vis this proposal. | UN | وتذكرون أيضا أن أحد الأسئلة التي أثارها بعض من أعضاء المجلس تناول موقف حكومة لبنان من الاقتراح. |
However, we should like to highlight the position of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela on certain aspects of disarmament and international security. | UN | لكننا نود إلقاء الضوء على موقف حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بشأن بعض أوجه نزع السلاح والأمن الدولي. |
In that letter, he stated the position of the Government of Andorra. | UN | فقد ذكر في تلك الرسالة موقف حكومة أندورا. |
the position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. | UN | وتورد تلك التقارير أيضا موقف حكومة إسرائيل من إنشاء الجامعة. |
In that connection, I would like to explain the position of the Government of Japan. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشرح موقف حكومة اليابان. |
However, I should also like to express the position of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela with respect to the fundamental issues before the Committee. | UN | غير أني أود أن أعبر أيضا عن موقف حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية فيما يتعلق بالقضايا الجوهرية المعروضة على اللجنة. |
the position of the Government of the Dominican Republic with regard to the recommendations made during the universal periodic review is as follows | UN | فيما يلي موقف حكومة الجمهورية الدومينيكية فيما يتصل بالتوصيات التي تم التقدم بها أثناء الاستعراض الدوري الشامل: |
It was against this background that the position of the Government on the death penalty, corporal punishment, gay and lesbian rights should be understood. | UN | وعلى هذه الخلفية ينبغي فهم موقف الحكومة من عقوبة الإعدام، والعقاب البدني، وحقوق المثليين والمثليات جنسياً. |
He also confirmed the position of the Government that ICTY archives should remain in a neutral location outside the Region. | UN | وأكد أيضاً موقف الحكومة وضرورة بقاء محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكان محايد خارج المنطقة. |
In this connection, I wish to convey to you the position of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia that it is necessary to extend the mandate of UNPROFOR beyond this date. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم بموقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذي يتمثل في أنه يتعين تمديد فترة ولاية القوة الى بعد هذا الموعد. |
the position of the Government is that all those who reject violence and accept the Government can participate in the congress as representatives of their respective clans. | UN | وموقف الحكومة هو أن جميع من يرفضون العنف ويقبلون الحكومة يمكنهم الاشتراك في المؤتمر كممثلين لعشائرهم. |
the position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea is to respond to dialogue with dialogue and to sanctions by strengthening nuclear deterrence. | UN | وموقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو الاستجابة للحوار بالحوار، وللجزاءات بتدعيم الردع النووي. |
6. the position of the Government of Cuba on the recommendations made during the universal periodic review is as follows: | UN | 6- وفيما يلي عرض لموقف الحكومة بشأن التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل لكوبا: |
54. the position of the Government of Montserrat on constitutional reform is set out in section I, above. | UN | 54 - يتضمن الفرع الأول أعلاه توضيحاً لموقف حكومة مونتسيرات بشأن الإصلاح الدستوري. |